Прошедшее время совершенное в испанском языке, составленное из изъявительного наклонения

Осовершенное прошедшее время, состоящее из изъявительных(прошедшее совершенное, составленное из изъявительного наклонения на испанском языке) сохраняет реальные отношения, мысли или восприятие говоря с настоящим, он также может указывать на недавнее или недавнее прошлое, на то, что только что произошло, в временная единица, частью которой все еще является говорящий, то есть это еще не конец.

Он также используется для обозначения действий, которые в хронологическом порядке имели место в прошлом, но результаты которых все еще имеют влияние или продолжаются в настоящем. В журналистской сфере это словесное время используется для привязки рассказанного факта к настоящему и придания новости актуального характера.

Читайте тоже: Эмоции и настроения в а такжеиспанский

Резюме о совершенное прошедшее время, состоящее из изъявительных

  • Он используется для обозначения действий, которые произошли в недавнем прошлом или как-то связаны с настоящим.

  • Это сложное время, образованное настоящим временем глагола. знать и причастие главного глагола.

Видеоурок по прошедшему времени на испанском языке

Формирование и использование совершенное прошедшее время, состоящее из изъявительных

О совершенное композитное прошедшее время классифицируется как составное время, структура которого образована глагол знать, спрягается в настоящем времени, а главный глагол спрягается в причастии.

Местоимения

Глагол знать в настоящем времени

главный глагол причастия

Эй

он

очищенный

съеден

запрос

ты / ты

имеет

он / она / устед

Там есть

носотрас

гемос

ты (тот)

умелый

ellos / ustedes

ха

Из-за этого характера представления прошедшего момента в незавершенном периоде это обычное явление для совершенное композитное прошедшее время использоваться с маркеры времени, относящиеся к настоящему, Такие как:

  • сегодня утром / днем ​​/ ночью / в неделю

  • этот месяц / год / день / выходные

  • Cегодня

  • я

  • еще нет

  • всегда

  • Никогда

  • когда-то

Посмотрите на примеры:

Этим утром я проспал до прошлой ночи.
(Сегодня утром я проспал до девяти.)

В таком случае утро еще не закончилось.

Вы были в Аргентине?
(Вы когда-нибудь были в Аргентине?)

Во втором случае это использование называется опыт идеальный, то есть он выражает переживания, которые субъект получил (или нет) в течение его / ее жизни.

О совершенное композитное прошедшее время он чаще всего используется в Испании (с записями также на перуанском побережье, в Боливийских и Колумбийских Андах, на северо-западе и в центральном регионе Аргентины). В большинстве испаноязычных регионов предпочтительно использовать Простое прошедшее время или Неопределенный для ссылки на прошлые действия, даже если единица времени еще не завершена. Так сказано:

сегодня учись с моей девушкой.

вместо того

сегодня он был с моей девушкой.

(Сегодня был со своей девушкой)

С другой стороны, совершенное композитное прошедшее время с законченными единицами времени. Предложение, подобное приведенному ниже, не грамматично, то есть оно не будет производиться, поскольку оно нарушает функцию прошедшего времени в испанском языке, которое заключается в выражении фактов прошлого в недавнем времени.

Колон достиг Америки в 1492 году..*

Поэтому правильнее будет сказать:

Колон достиг Америки в 1492 году..
(Колумб прибыл в Америку в 1492 году).

Поэтому в большинстве стран совершенное композитное прошедшее время используется для обозначения действия, которые продолжаются в настоящем:

Я всегда жил здесь.
(Я всегда жил / жил здесь.)

В этом предложении действие началось в прошлом и продолжается в настоящем субъекта, поскольку он все еще находится в том же месте.

La class ha empezado a las siete.
(Урок начинался в семь.)

В этом примере урок начался в семь, но еще не закончился.

Смотрите также: Слагательное наклонение в испанском языке

  • Идеально из последних новостей

Другое очень распространенное использование называется идеально подходит для последних новостей, обычно в начале новостных сообщений, что позволяет привязать рассказанный факт к настоящему времени. Как правило, объяснение фактов следует с неопределенное прошедшее время.

Новое видео испанской певицы сломало интернет. Балет как у Бейонсе.
(Новое видео испанской певицы сломало интернет. Танцевала как Бейонсе.)

OJO! Несмотря на то, что они имеют структуру, похожую на прошедшее совершенное время, составленное из португальского языка, эти два прошедшего времени не имеют одинакового значения и не переводятся взаимно.

В португальском языке сложное прошедшее совершенное время указывает на действие, которое началось в прошлом и продолжается. частый в настоящее время. уже совершенное композитное прошедшее время указывает на действие, закончившееся в прошлом, но все еще влияющее на настоящее.

Я много учился.
(Я много учусь. / Он много учился.)

Обратите внимание, что в этом случае необходимо было вставить герундий чтобы указать, что это текущее действие.

Он много учился.
(Я много учился.)

решенные упражнения

Вопрос 1 - Простое прошедшее время или составной? Решите, какой из двух последних используется в каждом из следующих примеров. Внимание: в некоторых предложениях можно использовать и то, и другое.

А) Мигель де Сервантес Сааведра ха родился / nació в 1547 г.

Б) Сегодня утром он потерял / отключился со мной мама.

C) Однако в он закончил / закончил выполнять упражнения.

Этот год га прошлое / пасо очень быстро.

E) Хуана исчез в Канкун в прошлом году ..

разрешение

А) национальный

Б) он ушел

В) он закончил / закончил

D) прошлое / прошлое

E) ушел

вопрос 2 - (Enem 2014.1)

За год предвыборной кампании в Парагвае я ношу много грустных вещей…

Он видел землю с ее неумолимым плодородием и безопасностью, чтобы задушить человека, который бросает семя и получает разные растения, но не знает, какие из них. Он видел старые пути, которые открывали тиранию, пожираемую растительностью, заброшенные наводнениями, размытые заброшенностью.

(БАРРЕТ, Р. что я видел. Куба: XX Международная выставка-ярмарка Гаваны, 2011 г.)

Рафаэль Баррет родился в Испании и, еще молодым, уехал жить в Парагвай. фрагмент текста Как делаа также виза раскрывает отчасти восприятие писателем парагвайской реальности, отмеченное, по сути, следующим: (а)

THE. разочарование перед лицом природных невзгод.

Б. обширные знания о флоре Парагвая.

Ç. невозможность обработки земли.

Д. нужно строить новые пути.

А ТАКЖЕ. неподготовленность фермера к обращению с землей.

разрешение

Альтернатива А. На протяжении всего текста автор указывает на элементы действительности. Парагвайский которые вызывают у него недовольство, особенно связанные с природными невзгодами, опустошающими плантации в течение года, когда он пишет свой текст. Следовательно, правильный ответ - буква А.


Рената Мартинс Горнаттес
учитель испанского 

Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/preterito-perfeito-composto-do-indicativo-em-espanhol.htm

Слушаем музыку во время тренировки: 4 лучших наушников JBL для фитнеса

Слушаем музыку во время тренировки: 4 лучших наушников JBL для фитнеса

Практика физических упражнений очень важна для здоровья, но иногда некоторые занятия могут стать ...

read more

Мир еще не готов пережить возможную пандемию в будущем

Несмотря на все, что произошло, мир все еще не готов к будущим пандемиям и приходу COVID-19 сдела...

read more

Недостаток физической активности у детей – глобальная проблема общественного здравоохранения

Отсутствие физическая активность среди детей и подростков вызывает все большую озабоченность во в...

read more