Когда мы устанавливаем контакт с лингвистическими фактами, иногда регулируемыми нормативной грамматикой, мы сразу же сталкиваемся с различными орфографическими, семантическими, синтаксическими вопросами. Этот факт считается приемлемым, учитывая сложность, разграниченную существующими правилами и исключениями в грамматике.
Дело в том, что это не может быть клеймом до такой степени, что вы воспринимаете язык как нечто отвратительное и нежелательное. Итак, чтобы избежать возможной путаницы, а также расширить свои знания о таких фактах, задайте теперь несколько вопросов во множественном числе.
* Множественное число в Curriculum Vitae:
Поскольку это латинский термин, в идеале вы можете просто сказать «резюме», используя наш старый добрый португальский.
* Достаточно или достаточно?
В этом случае мы должны различать прилагательное и наречие, учитывая, что последнее не принимает никакого изменения, а первое допускает его изменение. Поэтому обратите внимание:
Мы очень обеспокоены.
Здесь оно работает как наречие, оставаясь неизменным.
Заказов было много.
Здесь это уже прилагательное, которое квалифицирует существительное «заказы», следовательно, переменное.
* Факс или факс?
«Факс» происходит от английского, в сокращении факсимиле, множественное число которого дано факсимиле. Однако, поскольку это средство передачи, было бы правильно сказать только «мы отправляем фотографии по факсу». Таким образом, следуя тому же правилу оникса и дуплекса, с учетом того, что слово заканчивается на «x», мы имеем: один факс, три факса и так далее.
Однако окончание «-э» разрешено. Следовательно, мы можем сказать «факс» в единственном числе; и «факсы» во множественном числе. Даже потому, что словарь Houaiss регистрирует их таким образом.
Ваня Дуарте
Окончил в письмах
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/questoes-plural.htm