маркеры времени (метки времени на испанском языке) слова или выражения, функция которых состоит в том, чтобы указать, когда действие, обозначенное глагол — недавнее или далекое прошлое, настоящее или будущее. В этой статье вы узнаете, какие маркеры использовать с разными прошедшими временами, настоящее время и будущее несовершенное, все в показательном наклонении.
Читайте также:Лоснаречия — класс слов, который изменяет значение других классов слов
Что маркеры времени?
Ты маркеры времени слова или выражения разных грамматических классов, которые принадлежитв функция в указать, когда происходит действие, обозначенное глаголом. Некоторые маркеры могут использоваться с разными временами.
Ниже в таблице вы найдете список наиболее распространенных маркеров времени в испанском языке:
маркеры времени | |
испанский |
португальский |
менюдо иногда сейчас всегда анош антайер аун Айер всегда когда я был молодым/маленьким/ребенком... 14 мая в прошлом году эль + день недели + прошлое последний месяц в другой день он/она + день недели ru + год в это время сегодня утром/неделю этот день/месяц/год обычно пять лет назад пять минут назад минуту назад есть мышь сегодня на прошлой неделе утро обычно Никогда утром/днем/ночью готовый всегда еще нет) каждый день/месяц/год недавно раз в неделю/день/год да |
часто иногда сейчас в любой момент вчера вечером Позавчера еще вчера Больше никогда когда я был молодым/маленьким/ребенком... 14 мая в прошлом году в (в) + день недели + прошлое (в) прошлый месяц еще один день в/в + день недели в + год В это время сегодня утром/неделю этот день/месяц/год обычно пять лет назад пять минут назад минуту назад некоторое время назад / какое-то время / некоторое время назад сегодня на прошлой неделе завтра обычно Никогда утром/днем/вечером вскоре всегда еще нет) каждый день/месяц/год недавно раз в неделю/день/год уже |
Маркеры времени и словесное время
→ Маркеры времени прошлых времен
Это маркеры, используемые с прошедшими временами. совершенный составленный, Неопределенный, плюскуамперфектЭтонесовершенныйориентировочный. См. примеры:
сегодняЯ брал уроки чино.
Сегодня у меня были уроки китайского.
АйерЯ был в доме моей абуэлы.
Вчера я был в доме моей бабушки.
Ллеге анош и мне сказали, что Камила ушла антайер.
Я приехал прошлой ночью, и мне сказали, что Камила уехала позавчера.
Прошлое лето, я жил в Мадриде.
Прошлым летом я жил в Мадриде.
Когда мы говорим о метках времени, используемых с прошедшее время и идеальный состав, мы должны быть очень осторожны. Первый указывает на временную единицу, к которой у нас больше нет доступа, то есть на завершенное прошлое. В свою очередь, прошедшее совершенное соединение указывает на недавнее прошлое, тесно связанное с настоящим.
В некоторых латиноамериканских странах принято использовать Неопределенный вместо идеальный состав, но маркеры времени не всегда позволяют это чередование. Например, если мы используем маркер этим утром, мы можем использовать любое время, если это действие в прошлом; предпочтение идеальный состав связано с тем, что при использовании этого маркера мы указываем, что утро еще не закончилось, то есть это временная единица, которая еще не закончилась:
этим утром мы идем через Эль-Хардин.
этим утром мы прогулялись по эль-хардин.
Сегодня утром мы гуляли по саду.
С другой стороны, нельзя использовать прошлое идеальный состав с временными маркерами, которые не связаны с настоящим, такими как в прошлом году
в прошлом году мы были в Кордове.*
в прошлом году мы были в Кордове.
В прошлом году мы были в Кордове.
О прошедшее совершенное соединениеэто также время, используемое, чтобы говорить о переживаниях. Поэтому его обычно используют с такими маркерами, как да, когда-нибудь, когда-нибудь Это Никогда.
Никогда Я был в Сальвадоре.
Я никогда не был в Сальвадоре.
¿всегда Вы купили подержанные книги?
Вы когда-нибудь покупали подержанные книги?
Временные метки, используемые с несовершенное время те, которые указывают на привычные действия в прошлом:
Когда я был маленьким, мне густаба играть в пелоту.
Когда я был маленьким, я любил играть в мяч.
В случае плюскуамперфект, мы должны учитывать, что оно указывает на действие в прошлом, предшествующее другому действию в прошлом. В этом смысле мы используем те же временные маркеры, Неопределенный, но и маркеры да Это еще нет:
Когда мама позвала меня, я еще не успела одеться.
(Когда позвонила мама, я еще не закончил одеваться.)
→ Маркеры настоящего времени изъявительного наклонения и герундия
Эти маркеры используются с действиями, которые происходят в подарок ориентировочный или что они непрерывны.
лететь на рынок раз в неделю.
Я хожу на ярмарку/рынок раз в неделю.
сейчас Я учусь, я не могу играть.
Сейчас я учусь, я не могу играть.
я играю в классы юдо по субботам.
Я занимаюсь дзюдо по субботам.
Узнать больше:Инфинитив, герундий и причастие в испанском языке — неличные формы глагола
→ Маркеры будущего несовершенного и перифразного времени ir + a + инфинитив
Используются ли они для обозначения того, что действие происходит в будущее несовершенный:
В течение нескольких дней, мы поедем в Париж.
Через несколько дней мы поедем в Париж.
а ля досе, посмотрим скин.
В двенадцать мы идем смотреть кино.
Решаемые упражнения на маркеры времени
Вопрос 1
Завершите предложения словами «я», «тодавия» или «аун».
A) ¿____ купил билеты? Мы поедем через два дня.
Б) _____ мы не могли поменять книги.
C) Когда мы вышли из дома, Мариана _____ села на автобус.
D) Не беспокойтесь о часе, _____ у нас есть время.
Д) _____ уже поздно, нам пора идти.
Разрешение:
А) да
Б) Аун/давия
С) Я
D) еще/все время
Глаза
вопрос 2
(ФМП)
Временные маркеры во фрагменте текста принимают за референс el (la).
А) закрытие публикации текста.
Б) противопоставление прошлого и будущего.
в) время на проработку текста.
Г) типичное для жанра чувство безвременья.
Е) момент чтения текста.
Разрешение:
Альтернатива Е
Реклама стремится привлечь внимание к рискам, связанным с употреблением алкоголя в очень молодом возрасте. Она также предупреждает фразой «esto no debería ser normal» (это не должно быть нормальным), что это обычное, но не поощряемое событие, кульминацией которого является последний совет: «поговорив с ними сегодня, вы предотвратите несчастье». завтра". В этой части реклама использует каламбур с двумя значениями я ношу по-испански — алкогольный напиток и неудача, несчастье, с целью объяснить, что с молодежью следует говорить на эту тему, чтобы избежать проблем в будущем.
Рената Мартинс Горнаттес
учитель испанского
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/marcadores-temporales.htm