Значение того, где Иуда потерял сапоги (что это такое, понятие и определение)

Где Иуда потерял сапоги это популярное португальское выражение, которое используется для описания очень далекое место, тяжело достигнуть или такой же недоступный.

Есть несколько выражений, эквивалентных словосочетанию «где Иуда потерял сапоги», например, «где кружит ветер», «на краю света», «в спине Иуды», «посреди нигде» и другие.. - Не знаю, смогу ли я пойти на вечеринку Жуана, потому что он живет там, где Иуда потерял сапоги!

На английский язык «где Иуда потерял сапоги» можно перевести как "в глубине запредельного" (типично британское выражение, означающее «на задворках потустороннего»), "в глуши" (наиболее часто употребляемое выражение в США, которое описывает малонаселенную территорию), "непонятно где" (непонятно где).

Он живет в глуши / на задворках / в глуши - Он живет там, где Иуда потерял сапоги!

источник выражения

Трудно узнать точное происхождение выражения «Где Иуда потерял сапоги». Многие авторы считают, что это выражение возникло из истории об Иуде Искариоте, ученике, предавшем Иисуса. По общему признанию, Библия не упоминает привычку Иуды носить сапоги, но распространено мнение, что Иуда он бы спрятал в сапогах тридцать монет, полученных от еврейских священников в качестве платы за предательство Иисус. Когда тело Иуды было найдено (после того, как он повесился), оно было босиком, и легенда гласит, что многие пытались найти сапоги, чтобы сохранить деньги, но безуспешно. По этой причине фраза «где Иуда потерял сапоги» служит описанием труднодоступного места, далекой страны.

Однако в Библии говорится, что Иуда, движимый раскаянием, вернул монеты еврейским священникам, прежде чем совершить самоубийство. По этой причине, где бы он ни был, в них не было бы тридцати монет. Позже в Библии упоминается, что священники использовали 30 сребреников, чтобы купить Поле Гончаров, которое стало известно как «Поле крови».

Где Иуда потерял сапоги - Жизель Вернек

Там, где Иуда потерял сапоги, является книга, написанная Жизель Вернек, которая была первым писателем, внесшим свой вклад в коллекцию Que Viagem. Эта книга представляет собой руководство по выживанию в месте, которого не существует, и была выпущена в 2010 году во время «Литературной баллады».

Значение Para Inglês ver (что это такое, понятие и определение)

Выражение «para Inglês ver» обычно используется на португальском языке в смысле что-то очевидное,...

read more

Значение страдания (что это такое, понятие и определение)

страдания это неологизм португальского языка, образованный соединением слов "Страдания" а также "...

read more

Значение входа в трубу (что это, понятие и определение)

войти через трубу - популярное выражение в португальском языке, используемое в значении "становит...

read more