Содержание и обслуживание это выражение, существующее в архаическом португальском языке и означающее эквивалент "состоялся и поддерживался", на современном языке. Эти термины до сих пор используются в юридическом контексте для определения люди, которых материально поддерживает физическое лицо в виде «любовников».
Этимологически teúda и manteúda произошли в португальском языке от испанского выражения "поддерживать", что означает" поддерживаемый ".
На популярном языке хранить - женщина, которую финансово поддерживает женатый мужчина, с которой обращаются так, как будто она вторая жена. уже слово Teúda, в отличие хранить, определяет женщину только как любовника, без какой-либо финансовой поддержки со стороны партнера.
Оба слова и их значения, вместе или по отдельности, тесно связаны с актом неверности, предательства и безнравственность - поскольку, согласно национальному Гражданскому кодексу, брак должен основываться на обязательстве "взаимно охранять верность супружеский ".
Выражение может иметь уничижительный смысл, будучи синонимом проституции или действия проститутки. Однако такая интерпретация teúda и mainteúda носит более популярный и социальный характер, чем исторический, поскольку фигура любовника всегда ассоциировалась в обществе как проститутка.
Теуда и поддерживаемое выражение присутствовали в романах и романах, таких как Габриэла - мыльная опера, вдохновленная романом Гвоздика габриэлы и корица Хорхе Амадо - и ТиетаАвтор: Агинальдо Силва, Ана Мария Морецсон и Рикардо Линьярес.