Мурило Рубиау родился 1 июня 1916 года, умер 16 сентября 1991 года. Его самая известная и наиболее комментируемая работа - это его первая книга фантастические сказки, под названием бывший фокусник, 1947. Помимо писателя, он был профессором, редактором, директором радиостанции Inconfidência de Minas Gerais и руководителем аппарата губернатора. Жуселину Кубичек (1902-1976).
Писатель включен в модернист в третьем поколении (или же постмодернизм). Названный критиками как предшественник фантастического реализма в Бразилии, его рассказы представляют ситуации и персонажей, вставленные в волшебный, замечательный или необычный контекст. Таким образом, его первая работа была воспринята читателями и критиками как-то странно, но автор знал и, поскольку при этом он заявил, что «слава, немедленное посвящение никогда не приводили к классическому осознанию работы литературный ».
Читайте тоже:Кларис Лиспектор - автор важных хроник и рассказов бразильской литературы
Биография Мурило Рубиау
Писатель из Минас-Жерайс Мурило Рубиау родился 1 июня 1916 г.. В 1940 году он опубликовал свой первый рассказ - Эльвира, другие загадки — в журнале Сообщение. Его первая книга рассказов была опубликована в 1947 году - бывший фокусник. Помимо писательской карьеры, он также занимался другой деятельностью:
- Вице-президент и президент Справочника студентов юридического факультета Федерального университета Минас-Жерайс (UFMG);
- Один из основателей журнала Пытаться;
- Временный президент Союза студентов штата Минас-Жерайс;
- Редактор и исполняющий обязанности директора Лист мин;
- редактор журнала Белу-Оризонти;
- Директор Ассоциации профессиональных журналистов штата Минас-Жерайс;
- Директор радиостанции Inconfidência в штате Минас-Жерайс;
- Президент Бразильской ассоциации писателей в Минас-Жерайсе;
- Чиновник и глава администрации губернатора Жуселину Кубичека;
- Директор Официальная пресса;
- Руководитель отдела рекламы и расширения коммерческой деятельности Бразилии в Мадриде;
- Секретарь литературного приложения газеты Минас-Жерайс;
- Директор Школы изящных искусств и графики Белу-Оризонти, Escola Guignard;
- Президент Художественного фонда Оуро Прето;
- Президент фонда «Мадригал Возрождение»;
- Президент Государственного совета культуры штата Минас-Жерайс.
Не останавливайся сейчас... После рекламы есть еще кое-что;)
В сентябре 1949 г. автор сделал это ироничный автопортрет:
«Я рано начал зарабатывать на жизнь. Я работал на вельботе, продавал научные книги, был учителем, журналистом, директором газеты и радиостанции. Сегодня я госслужащий.
Холостяк и без религиозных убеждений. Два серьезных изъяна в моем характере. Однако у меня есть твердая надежда обратиться в католицизм до того, как придет смерть.
Я мог многое рассказать о своих предпочтениях, своем одиночестве, моем искреннем уважении к человеческому роду, моем настойчивости в ношении коротких волос и чрезмерных усов. Но больше всего мне скучно говорить о себе самом ».
Мурило Рубиао получил следующее дань уважения:
- Премия Отона Линча Безерра де Мело (1948 год);
- Благодарность Изабелле Католичке (1960 г.) - Испания;
- Премия Луисы Клаудио де Соуза (1975 год);
- Медаль ордена «За заслуги перед законом» (1983 г.);
- Почетная медаль Inconfidência (1983 г.);
- Культурная личность года (1986).
Таким образом, жизнь писателя, скончавшегося 16 сентября 1991 г., была отмечена его участием в политика, Изобразительное искусство а также культура Минас-Жерайс, помимо, конечно, производства фантастические сказки, уникальная литература Бразилии того времени.
Тоже читай: Марио де Андраде - великое имя первой фазы бразильского модернизма
Основные работы Мурило Рубиау
Мурило Рубиао опубликовал следующее книги Сказки:
- бывший фокусник (1947);
- красная звезда (1953);
- Драконы и другие сказки (1965);
- Пиротехник Захария (1974);
- Гость (1974);
- дом красного подсолнуха (1978);
- Мужчина в серой кепке и другие истории (1990).
→ “Бывший фокусник Таберны Минхота »
Первая книга писателя была принята без особой помпы и с большим энтузиазмом. странность читателями и критиками. Его важность в основном связана с тем, что он представляет бразильского автора, в первую очередь приверженного фантастическая сказка, как название произведения: «O ex-magico da Taberna Minhota».
В этой сказке рассказчик - бывший волшебник, который во время повествование, Работать как общественный агент. В своем повествовании он представляет первый фантастический элемент произведения:
"Один день Я наткнулся на слегка седые волосы, в зеркале Таберны Минхота. Это открытие меня не удивило, и достать хозяина ресторана из кармана. Он да, недоумевая, спросил меня, как он мог это сделать ».
Затем рассказчик начинает работать в Таберна Минхота фокусником, но эта работа недолговечна:
«Этому человеку, однако, не понравилась моя практика предлагать зрителям бесплатные обеды, которые я таинственным образом извлек из своей куртки. Учитывая, что увеличивать количество клиентов без последующего увеличения прибыли - не лучший бизнес, он познакомил меня с менеджером Circo-Parque Andaluz, который, зная о моих способностях, предложил мне нанять. Однако прежде он посоветовал ему остерегаться моих уловок, так как никто не удивится, если мне в голову придет идея раздавать милые билеты на концерты ».
Волшебник ощущает вкус успеха:
«Публика в целом приняла меня холодно, возможно, потому, что я не красовался в пальто и цилиндре. Но когда он нечаянно стал извлекать из шляпы кроликов, змей, ящериц, помощники завибрировали. Особенно в последнем выпуске, где я заставлял аллигатора просвечивать сквозь пальцы. Затем, сжав животное за концы, он превратил его в гармошку. И закончилось шоу исполнением государственного гимна Кочинчины. Аплодисменты раздались со всех сторон под моим далеким взглядом ».
Главный герой - меланхоличный и скучающий человек, потому что не было ни рождения, ни прошлого. Более того, ваши заклинания непроизвольны, он не может их контролировать:
«Если, отвлекшись, он разжмет руки, из них выскользнут странные предметы. Я был настолько удивлен, что однажды вытащил одну фигуру из рукава рубашки, затем другую. Наконец, его окружили странные фигуры, не зная, что с ними делать ».
Для рассказчика быть волшебником - это условие, а не выбор. Таким образом, фантастические элементы присутствуют на протяжении всей истории из непроизвольных явлений, окружающих главного героя:
«Кроме того, ночью, посреди мирного сна, я просыпался вздрогнув: это была шумная птица, которая хлопала крыльями, вылетая из моего уха.
В одном из таких случаев, раздраженный, желающий никогда больше не заниматься магией, я искалечил свои руки. Но безрезультатно. При первом же движении они снова появились новыми и совершенными на кончиках культей рук. Событие, приводящее к отчаянию любого, особенно измученного фокусника ».
Он попробуй убить себя, но магия предотвращает это, пока:
«Фраза, которую я случайно услышал на улице, дала мне новую надежду окончательно порвать с жизнью. Я слышал от грустного человека, который быть государственным служащим значило постепенно покончить жизнь самоубийством.
Я не мог определить, какая форма самоубийства мне больше подходит: медленное или быстрое. Вот почему я устроился на работу в Государственный секретариат ».
Однако вместо смерти рассказчик сталкивается с еще большими страданиями:
«1930 год, горький год. Это было дольше, чем после первого проявления моего существования перед зеркалом Таберна Минхота.
Я не умер, как ожидал. Сильнее были мои невзгоды, сильнее моя душевная боль.
Когда я был фокусником, я мало имел дело с мужчинами - сцена отдаляла меня от них. Теперь, благодаря постоянному контакту со сверстниками, мне нужно было их понять, замаскировать тошноту, которая вызвала у меня.”
От начала истории до работы госслужащим, рассказчику всего три года, так как она начала в Таберна Минхота, когда он увидел себя в зеркале. Поэтому главный герой живет в муках из-за отсутствия воспоминаний. Чтобы завершить свои страдания, он рискует потерять работу. Но когда он пытается сотворить магию, чтобы его не уволили, он обнаруживает, что она больше не существует: «Пришлось признать свое поражение. Я слишком доверял магии, и она был аннулирован бюрократией”.
Теперь ваше несчастье вызвано противоположной причиной, а именно, оно больше не магическое:
«Сегодня, без древних чудесных даров волшебника, я не могу отказаться от худших человеческих занятий. Мне не хватает любви к партнеру по работе, присутствия друзей, что заставляет меня гулять по уединенным местам. Меня часто можно увидеть, как я пытаюсь удалить пальцами с внутренней стороны одежды все, что никто не видит, как бы сильно вы на это не смотрели ».
Любопытно отметить, что главный герой приходит из ниоткуда; хотя, создай свой мир глядя в зеркало и вынимая из кармана владельца ресторана, что ведет к развитию сюжета. также показывает хозяин твоей судьбы выбрав монотонную жизнь государственного служащего, когда он теряет способность творить магию, возможно, потому, что он этого не достоин.
Таким образом, с большой иронией рассказчик представляет два противоположных мира; однако единственное, в чем он может выбирать, - это так называемый реальный, монотонный и повседневный мир. Кроме того, главный герой несет с собой неудовлетворенность, присущую человеческому роду. экзистенциальная пустота так ассоциируется с постмодерном.
Он недоволен как фокусник, так и как государственный служащий, и ценит только магию. когда он окончательно теряет это - что-то также типичное для человеческого вида, который ценит только то, что не можно иметь. Наконец, быть художником - это условие. Выбор быть обычным человеком представляет собой смертный приговор искусству, которое, по своей сути, фантастический.
Тоже читай: Сагарана - сборник рассказов Гимарайнша Розы
Литературные характеристики Мурило Рубиао
Произведения писателя Мурило Рубиау в силу времени их создания и характеристик расположены в пределах того, что условно называется модернист в третьем поколении или, для некоторых ученых, постмодернизм. Следовательно, они обладают следующими характеристиками:
- Фантастический реализм: присутствие магических или необычных элементов;
- Нетрадиционность: свобода структурирования текста в прозе;
- Интимная проза: потоки сознания;
- Отказ от социальной темы как ориентира для сюжета;
- бред какой то: очевидная бессмысленность.
Работы Мурило Рубиао обычно ассоциируются с сюрреализм, но ярлык критики, который выделяется, - это фантастический реализм, характеристика, не зависящая от стиля периода, поскольку авторам нравится Хоаким Мануэль де Маседо (1820-1882), в волшебная подзорная труба (1869), или Мачадо де Ассис (1839-1908), в Посмертные воспоминания Бра Кубаса (1881), например, использовали этот ресурс. Таким образом, что отличает Мурило Рубиау от других, так это то, что фантастика в его произведениях является повторяющимся и важным, а не просто аксессуар; во всяком случае, бред какой то выделяется за счет рационального смысла.
Смотри тоже: Дадаизм - модернистский авангард, проповедовавший разрыв традиционного искусства.
Отзывы о творчестве Мурило Рубиау
Сержио Миллиет (1898-1966), в Штат Сан-Паулу, в 1947 г. странность что первая работа Мурило Рубиау провоцирует:
«Я бы хотел, чтобы господин Мурило Рубиао дал своей книге рассказов немного другое название. Не «Бывший волшебник», а «Волшебник», потому что его проза очень похожа на прозу одного из тех парней, которые точат часы. зритель в стакане, и когда они обнаруживают контейнер, из него выходит почтовый голубь с письмом из любимый в клюве. получается что зритель не знает, что делать с письмом, не понимает и требуетПроще говоря, верните часы назад... "
Александр Эулалио (1932-1988), в газете Глобус, в 1965 году, говорит, что работа автора постмодернист:
"Классика постмодернистская фантастика, «Os dragões e other tales» Мурило Рубиао объединяет в новой одежде [...] две предыдущие книги писателя, «O Ex-magico» (1947) и «A Estrela Vermelha» (1953).. »
Айрес да Мата Мачадо Филью (1909-1985) в 1965 году считает Мурило Рубиау сознательный и оригинальный писатель:
«Если бесспорный поиск совершенства того стоил, то перед нами стоит работа добросовестный писатель, джентльмен с тонким стилистическим слухом, помимо оригинала. Не обошлось без особого упоминания и о долге перед процессами и языком Библии. Также в этом автор представляет себя образцом для тех, кто борется и остается в силе в практике неуловимого искусства письма, чье обучение никогда не заканчивается ».
Бенедито Нуньес (1929-2011), в журнале разговор, в 1975 г. говорит о подходе к аллегорический в авторских работах:
«[...] Повествование Мурило Рубиау уходит своими корнями в образный стиль, который Ауэрбах упомянул в эпилоге« Мимесиса »: стиль, близкий к притче и аллегория соседа. Но, как в рассказах Кафки, аллегории писателя из Минас-Жерайса они неоднозначно представляют текущую и возможную форму состояния человека; притча «без учения», которую они включают, описывает пугающую и неопределенную траекторию ».
Фабио Лукас, в Штат Сан-Паулу, в 1983 году утверждает, что критик еще не понял работы Мурило Рубиау:
«Неожиданность повествовательной линии автора O Ex-Mágico [...], уединенного опыта после войны, заставила критиков применить к ней уже изношенные обозначения, что в конечном итоге привело к точно не определите характер вашего отчета.. Таким образом, мы говорили об использовании новеллистом «воображаемого», об уклонении от реалистической прозы, о «фантастическом», «сверхъестественного» и «чудесного», ярлыки, применяемые к очень большой семье писателей-фантастов. современники ».
Вера Лусия Андраде и Вандер Мело Миранда в газете Штат Минас, в 1986 году отмечают в творчестве писателя «одержимость взглядом”:
«Скрыть раскрытие и раскрыть сокрытие, карты фантастической игры в целом, в частности, в игре. Мурильский текст, взаимосвязь между страстью к видению и страстью к знанию, часто пронизанная страстью. сексуальный. О навязчивое желание смотреть, который запускает процесс раскрытия возможного знания, желаемого и опасного, как в «Гость», всегда наталкивается на в загадке, которую предстоит разгадать: ожидание расшифровки мира, на который одновременно смотрят, ставит под сомнение субъект, который смотрю. THE любопытство двух братьев о загадочной личности «Человека в серой кепке» из одноименной сказки никогда не удовлетворяется. Постепенное исчезновение рассматриваемого объекта в тот самый момент, когда происходит пристальный взгляд, усиливает невидимость - человек становится буквально прозрачным - и он оставляет непоправимую пустоту в контуре взгляда, поскольку один из братьев «изумительно уменьшается» и превращается в другой руке в «черный шар», пока тот не исчезает в Когда-либо."
Антонио Олинто (1919-2009), в Press Tribune, в 2007 году сравнивает Мурило Рубиау с Франц Кафка (1883-1924):
"Позиция Мурило Рубиао заслуживает внимания, потому что для него прыжок за пределы выражений и эмоций, содержащихся в ней, заключается в следующем: не только добровольно искал во всем, что писал, но и понимал как единственный способ делать литература. Если я свяжу его с Кафкой, я не имею в виду, что они вообще похожи, а просто Мурило Рубиао хочет объяснить, что мы такое, через кошмары, от расстояния и непонимание между одним человеком и другим, таким образом, что из этого возникает новое понимание и, по крайней мере, другой способ видеть реальность ".
И, наконец, Дави Арригуччи Джуниор считает автора предшественник супрареального пола:
«С точки зрения оригинальности суждение легко поддается проверке. Фантастический рассказ Мурило, задуманный на фоне общих рамок художественной литературы, основанной главным образом на наблюдениях и документах, которых не хватает в играх воображения, кажется вдвойне необычным. В отличие от того, что произошло, например, в испанско-американской литературе, где фантастический рассказ Борхеса, Кортасара, Фелисберто Эрнандеса и многие другие, нашедшие сильную традицию жанра, из произведений Хорасиу Кирога и Леопольдо Лугонеса или даже раньше, в Бразилии это всегда было редкий. [...] на самом деле, мы сталкиваемся с почти полным отсутствием бразильских предшественников в случае с художественной литературой Мурило, что дает ему положение предшественникасреди нас, из сверхреальных зондов ».
Фразы Мурило Рубиау
Далее читаем несколько предложений писателем Мурило Рубиао, взятым из интервью, которое он дал журналу письмо (RE), в 1979 г., в газету Tribune de Minas (TM), в 1988 г., и Бразильская почта (CB), в 1989 году:
«Все мы знаем, что слава, немедленное посвящение никогда не приводили к классическому осознанию литературного произведения». (RE)
«Я считаю, что любая литература, не имеющая отношения к социальному подходу, участию и вовлечению, невозможна». (RE)
«Все искусство в основном связано с женщинами». (RE)
«Время от времени нас поражают повседневные вещи». (TM)
«Читатель немного похож на это, он многое открывает». (TM)
«Писатель не отделяет жизнь от литературы, жизнь и литература - одно и то же». (TM)
«У нас нет особой чувствительности к литературе, кроме современной». (CB)
«До сих пор литература была для меня игрой, в которую я играл серьезно, но если бы я проиграл, не было бы никаких проблем». (CB)
Кредит изображения
[1] Компания писем (Репродукция)
Уорли Соуза
Учитель литературы