Spanske verb (los verbos en español): fullstendig grammatikk

Verb brukes til å plassere en tale i tide.

På denne måten lar de samtalepartnerne vite om en bestemt setning refererer til fortid, nåtid eller fremtid, for eksempel.

Som på portugisisk språk, verb på spansk presentere tre konjunksjoner.

Er de:

  • første bøyning: -ar
  • andre bøyning: -er
  • tredje bøyning: -ir
verb på spansk

Første bøyning (første bøyning)

Er klassifisert som verb av første bøyning de som ender på -luft.

Eksempler på spanske verb som ender på -luft:

  • snakke
  • synge
  • danse
  • kjærlighet
  • være

Andre bøyning (andre bøyning)

Er klassifisert som verb av andre bøyning verbene som slutter på -er

Eksempler på spanske verb som ender på -er:

  • gjøre
  • spise
  • selge
  • tener
  • å frykte

Tredje bøyning (tredje bøyning)

Er klassifisert som verb av tredje bøyning verbene som slutter på -

Eksempler på spanske verb som slutter på -gå:

  • permisjon
  • bo
  • komme
  • Flytte opp
  • skribent

Klassifisering av verb (klassifisering av verb)

Når det gjelder bøyning eller bøyning, kan spanske verb klassifiseres som vanlige verb eller uregelmessige verb.

Vanlige verb

Som med de portugisiske verbene, har de vanlige verbene på spansk ingen endringer i stammen.

Vanlige verb følger det samme bøyningsmodell i henhold til en gitt tid og stemning.

Se tabellene nedenfor med eksempler på konjugerte verb på spansk:

Spansk verb i nåtid (1. bøyning): snakke (snakke)

snakke
yo hablo
du hablas / hablas
usted habla
han hun habla
nosotros / nosotras vi snakker
vosotros / vosotras hablais
usted haban
de / de haban

Spansk verb i nåtid (2. bøyning): spise

spise
yo som
du Spis spis
usted spiser
han hun spiser
nosotros / nosotras vi spiste
vosotros / vosotras spise
usted spise
de / de spise

Spansk verb i nåtid (3. bøyning): permisjon

permisjon
yo fødsel
du deler / deler
usted del
han hun del
nosotros / nosotras vi går
vosotros / vosotras partis
usted parthen
de / de parthen

Uregelrette verb

Uregelmessige verb er de som gjennomgår endringer i stammen.

derfor, de ikke har den samme bøyningsmodellen verbal i henhold til en gitt tid og stemning.

Se på tabellene nedenfor og lær mer om bøying av uregelmessige verb på spansk:

Spansk verb i nåtid (1. bøyning): dømme

dømme
yo spill
du juegas / jugas
usted spille
han hun spille
nosotros / nosotras vi spiller
vosotros / vosotras jugal
usted juegan
de / de juegan

Spansk verb i nåtid (2. bøyning): å være

å være
yo jeg er
du eres / sos
usted er du
han hun er du
nosotros / nosotras er
vosotros / vosotras du er
usted sønn
de / de sønn

Nå som du har sett verbkonjugasjonen å være på spansk, se også hvordan sluttverb blir konjugert -.

Spansk verb i nåtid (3. bøyning): Bestemme seg for

Bestemme seg for
yo jeg sier
du indekserer / avgjør
usted indeks
han hun indeks
nosotros / nosotras tideler
vosotros / vosotras Bestemme seg for
usted dicen
de / de dicen

Verbbøyninger (verbale tider)

Tidene er delt inn i gave, forbi og framtid og kan være enkel, forbindelser, perfekt og ufullkommen.

Alle tidene er underordnet en bestemt verbmodus.

På spansk er de verbale modusene: veiledende, konjunktiv og avgjørende.

Se på tabellen nedenfor med tidene og verbmodusene til det spanske språket. Verbet som brukes som modell er verbet snakke (snakke).

Verb snakke

Veiledende modus

Gave

yo dyktigO
du vet/habl
usted hablDe
er han / hun hablDe
nosotros / nosotras hablelsker
du / du hablder
ustedes hablen
de / de hablen

Tidligere ufullkommen eller Copreterite

yo dyktigfanen
du vetfaner
usted hablfanen
er han / hun hablfanen
nosotros / vosotros hablabamos
du / du hablned
ustedes hablforlatt
de / de hablforlatt

Enkel betinget eller Postpreterite

yo dyktigaria
du vetarier
usted hablaria
er han / hun hablaria
nosotros / nosotras hablvi ville vært
hablaríais vosotros / vosotras
ustedes hablarian
de / de hablarian

Fortid Perfecto Simple eller Forbi

yo dyktigé
du vetaste
usted habló
er han / hun habló
nosotros / nosotras hablla oss gå
du / du hablhjelpsom
ustedes hablAron
de / de hablAron

Enkel framtid eller Framtid

yo dyktiger
du vetakk
usted hablara
er han / hun hablara
nosotros / nosotras hablårer
du / du hablares
ustedes hablAran
de / de hablAran

Pris perfekt
kompositt / Presentert

sa han
du har snakket
usted ha hablado
han / hun har snakket
nosotros / nosotras hemos hablado
deg / deg dyktig hablado
ustedes han hablado
hei han hablado

Pris
pluscuamperfecto / Antecopretérito

Jeg pleide å snakke
du hadde snakket
usted pleide å snakke
han / hun pleide å snakke
nosotros / nosotras vi hadde hablado
du / du habiais hablado
ustedes habian hablado
de habian hablado

Betinget kompositt / Antepospreteritt

Jeg vil snakke hablado
vil du snakke hablado
usted habría hablado
han / hun hadde snakket
vår / nosotras hadde vi hablado
yeotros habríais hablado
ustedes habrian hablado
de habrian hablado

Pris forrige / tidligere tid

yo hube hablado
du hubiste hablado
usted hubo hablado
han / hun hubo hablado
nosotros / nosotras hubimos hablado
vosotros hubisteis hablado
hubisteis ustedes hablado
ellos / ellas hubieran hablado

Composite future / Antefuture

yo habré hablado
du habra hablado
usted habra hablado
han / hun habra hablado
nosotros / nosotras habremos hablado
vosotros habréis hablado
ustedes han hablado
hei han hablado

Subjunctive Mode

Gave

(at) yo hablog
(at) er du i stand til?er du
(at) usted hablog
(det) er han / hun hablog
(at) nosotros / nosotras hablemos
(at) vosotros / vosotras habldu er
(at) ustedes hablno
(at) de hablno

Tidligere ufullkommen eller Forbi

(si) yo hablplog/hablase
(du) er du i standbare/habless
(si) usted aktivertplog/hablase
(hvis) er han / hun hablplog/hablase
(si) nosotros / nosotras hablugress/hablases
(si) vosotros / vosotras hablarals/hablseksere
(si) ustedes hablAran/hablasen
(hvis) de / de hablAran/hablasen

Enkel framtid eller Framtid

(når) yo habler
(når) er du i standairs
(når) usted aktiverter
(når) er han / hun habler
(når) nosotros / nosotras hablugress
(når) vosotros / vosotras hablares
(når) ustedes hablaren
(når) de hablaren

Pris perfekt kompositt / Presentert

(at) yo haya hablado
(at) du haha ​​hablado
(at) usted haya hablado
(det) er hun haya hablado
(at) nosotros / nosotras hayamos hablado
(at) vosotros hayáis hablado
(at) ustedes hayan hablado
(at) de hayan hablado

Pris pluscuamperfecto / Antepretérito

(si) yo hubiera / hubiese hablado
(si) du hubieras / hubieses hablado
(si) usted hubiera / hubiese hablado
(si) él / ella hubiera / hubiese hablado
(si) nosotros / nosotras hubieramos / hubiésemos hablado
(si) vosotros / hubieseis hubierals / hubieseis hablado
(si) ustedes hubieran / hubiesen hablado
(si) ellos / ellas hubieran / hubiesen hablado

Composite future / Antefuture

(når) yo hubiere hablado
(når) du hubieres hablado
(når) usted hubiere hablado
(når) han / hun hubiere hablado
(cuando) nosotros / nosotras hubiéremos hablado
(når) vosotros hubiereis hablado
(når) ustedes hubieren hablado
(når) ellos / ellas hubieren hablado

Imperativ modus

habDe/hablá du
habog usted
habog han hun
habannonse vosotros / vosotras
habno usted
habno de / de

Verbale moduser (verbale moduser)

Veiledende modus

Indikerer noe konkret, mulig og ekte.

Jeg er ingeniør. (Jeg er en ingeniør.)

konjunktiv modus

Indikerer lyst, tvil, forestilt faktum, mulighet eller antagelse.

Jeg tror ikke hun er 20 år gammel. (Jeg kan ikke tro at hun er 20 år gammel.)

Imperativ modus

Indikerer råd, forespørsler, forpliktelser og bestillinger.

Spør la cuenta. (Be om regningen, takk.)

Spanske verbformer

Verbale former kan være personlige eller ikke-personlige.

personlige verbformer angi de grammatiske menneskene (yo, du, él, ella, usted, vosotros, vosotras, nosotros, nosotras, ellos, ellas, ustedes).

allerede skjemaene ikke personlig ikke angi grammatiske personer og er delt inn i tre klassifiseringer:

  • Infinitiv: hablar, danse, synge, spise, selge, gjøre, komme, bryte, gå.
  • Gerund: hablando, dans, sang, spising, vendiendo, haciendo, viniendo, partiendo, yendo.
  • Partisipp: hablado, danset, sunget, spist, solgt, hecho, venido, fest, borte.

Merk at verbformer er klassifisert i enkel og komponert.

Sammensatte former dannes med hjelpeverbet vet (har) konjugert + partisipp av hovedverbet.

Han lekte med dem. (Jeg lekte med dem.)

Sammensatte former integrerer følgende verbtid:

  • Perfecto fortid eller tilstede
  • Tidligere tid eller Antepreterite
  • Tidligere Pluscuamperfecto eller Antecopretertio
  • Composite Future eller Antefuture
  • Beregn betinget eller Antepospreterite
  • Past Perfectsammensatte eller tilstede
  • Tidligere Pluscuamperfecto eller Antepreterite
  • Composite Future eller fremtiden

Legg merke til bøyningene av verbet snakke (snakk) for å lære å konjugere spanske verb.

Fortid Perfecto Compuesto del Indicativo: verb vet i nåtid + partisipp for hovedverbet

yo Hei
du du har snakket
usted ha ha
han hun ha ha
nosotros / nosotras snakket
vosotros / vosotras dyktig hablado
usted ha ha
de / de ha ha

Tidligere Perfecto Compuesto del Subjuntivo: verb vet i presens av konjunktiv + partisipp for hovedverb

(at) yo haya hablado
(som du hayas hablado
(som) klaret haya hablado
(det) er han / hun haya hablado
(at) nosotros / nosotras hayamos hablado
(at) vosotros / vosotras hayais hablado
(som) klaret hayan hablado
(at) de / de hayan hablado

Fortid Pluscuamperfecto del Indicativo: verb vet i den ufullkomne tida til indikativet + partisippet til hovedverbet

yo det var snakk
du du ville snakke
usted det var snakk
han hun det var snakk
nosotros / nosotras vi hadde pratet
vosotros / vosotras habiais hablado
usted habian hablado
de / de habian hablado

Fortid Pluscuamperfecto del Subjuntivo: verb vet i konjunktivens ufullkomne fortid + partisipp for hovedverbet

(si) yo hubiera / hubiese hablado
(dere dere hubieras / hubieses hablado
(si) usted hubiera / hubiese hablado
(hvis) han / hun hubiera / hubiese hablado
(si) nosotros / nosotras hubieramos / hubiésemos hablado
(si) vosotros / vosotras hubierais / hubieseis hablado
(hvis du) hubieran / hubiesen hablado
(hvis) de / de hubieran / hubiesen hablado

Forrige veiledende fortid: verb vet i fortid + partisipp for hovedverbet

yo hube hablado
du hubiste hablado
usted hubo hablado
han hun hubo hablado
nosotros / nosotras hubimos hablado
vosotros / vosotras hubisteis hablado
usted hubisteis hablado
de / de hubieron hablado

Fremtidig Compuesto del Indicativo: verb vet i den enkle fremtiden + partisipp for hovedverbet

yo habre habrado
du habra hablado
usted habra hablado
han hun habra hablado
nosotros / nosotras hablado
vosotros / vosotras habréis hablado
usted Habrán Habrado
de / de Habrán Habrado

Fremtidig Compuesto del Subjuntivo: verb vet i den enkle fremtiden til konjunktiv + partisipp for hovedverbet

(når Yo hubiere hablado
(når du hubieres hablado
(når) usted hubiere hablado
(når) han / hun hubiere hablado
(når) nosotros / nosotras hubieremos hablado
(når) vosotros / vosotras hubiereis hablado
(når) stopper hubieren hablado
(når) de / de hubieren hablado

Betinget Compuesto del Indicativo: verb vet i betinget + partisipp til hovedverbet

yo habría hablado
du habrias hablado
usted habría hablado
han hun habría hablado
nosotros / nosotras vi hadde hablado
vosotros / vosotras habríais hablado
usted habrian hablado
de / de habrian hablado

Spansk verbliste

Nedenfor er noen av de mest brukte verbene på spansk:

verb på spansk Oversettelse

vant

bli brukt

kjærlighet

kjærlighet

handling Handling
drikke drikke
å gå
coger å ta
spise spise
konkurranse svar
løpe løpe
å gi å gi
Bestemme seg for å si
beskrive å beskrive
grøft å designe
å sove å sove
velge å velge
skribent skrive
lytte å høre
være være
studere å studere
vet være
snakke snakke
gjøre å gjøre
å forestille seg å forestille seg
har tenkt prøve
dømme å leke
lese å lese
anrop Anrop
gråte å gråte
å sikte å se
Hallo å høre
å hate å hate
å ta halskjede
synes at synes at
makt makt
poner per
poser å eie
spørre å spørre
tilstede å introdusere
å ville å ville
regale tilstede
å vite å vite
kom deg ut kom deg ut

Video

Se videoen nedenfor og lær bøying av verb være, å være og tener.

Spansk klasse - Ser, Estar og Tener Verbs + Español

OGøvelser

1. (IF-PA / 2015)

Cervantes og Shakespeare: de visste ikke, de kopierte ikke, de døde ikke samme dag.

Den internasjonale Libro-dagen blir feiret i dag fordi den dagen, i 1616, falt til de største forfatterne av universell litteratur: Cervantes og Shakespeare. Men dette tilfeldigheten er galt med flertallet av teoriene om parallellene i hans liv og arbeid. Mange eksperter gjennom historien har sammenlignet og funnet likheter mellom Don Quijote og Hamlet eller el rey Lear Sancho og Falstaff, i den nye blandingen av sjangere som vil bruke dem fra geniene, bare i deres samtidige liv og død. Men i virkeligheten er semjansene mellom begge geniene knappe.

La slutten av døden

Den mest utbredte feilen er avslutningen av din død. Det har alltid blitt opprettholdt at begge døde 23. april 1616, men ingen gjorde det like nær. Cervantes døde den 22. og ble gravlagt den 23., mens den skiller den fra nedleggelser og eneste borgermester med Shakespeare, at England på den tiden ble styrt av den julianske kalenderen, slik at dens død i virkeligheten ble produsert den 3. av mayo.

møtes aldri

Cervantes aldri oyo hablar del geni av Stratford-upon-Avon; Shakespeare may ni siquiera leyera El Quijote entero; deres liv er helt imot; uno es novelista og den andre dramatikeren; drama foran komedie; det virker vanskelig å hente direkte påvirkninger fra den ene til den andre.

Flere forskjeller enn semjanzas

Tilfeldighetene er minimale. Den eneste sikre datoen er at Shakespeare leste den første delen av Quijote, og at det er et tapt verk av den som er bevart i et sammendrag. " en la que el engelsk - sammen med en samarbeidspartner - gjenopptar personaje av Cardenio, som dukker opp i en episode av hovedverket til Cervantes.

"Alt for mye er formodning", sier direktøren for Institutt for spansk filologi og dens didaktikk ved universitetet de Huelva, Luis Gómez Canseco, forfatter, med Zenón Luis-Martínez, av Entre Cervantes y Shakespeare: Sendas del Renacimiento.

Enda mer skeptisk ble vist av professor Michael Bell fra Institutt for engelsk og komparativ litteratur ved Universidad fra Warwick (sentrale England), som hevdet at "det ville være veldig komplisert" å bevise at det engelske geniet leste arbeidet til español.

Men virkeligheten har ikke motet fantasien til andre forfattere som i dagens tid har prøvd å prøve å finne på relasjoner, møter eller påvirkninger mellom genier. Carlos Fuentes, for eksempel, recogió i en essays bok utgitt i 1988 en veldig omfattende teori som sier at "dere begge kunne ha vært misma persona".

Briten Anthony Burgess fra Encuentro de Valladolid i sin beretning om et hypotetisk møte mellom forfatterne. Tom Stoppard, den britiske dramatikeren, som gjenskape samtalen som kunne ha opprettholdt Shakespeare og Cervantes si el español Hubiera var en del av sitt lands delegasjon som dro til Sommerset House fra mai til august 1604 for å forhandle om fred mellom de to land.

Og den spanske filmen Miguel y William, som fantaserer, i en komedietone, med et møte av Miguel de Cervantes og William Shakespeare, i Spania i finalen til 16. siglo.

"Lignende kulturelle påvirkninger"

Men disse likhetene med stil skyldtes sannsynligvis den enkle grunnen til at forfatterne falt sammen i en epoke og en fremtid "lignende kulturelle påvirkninger", i tillegg til de samme "forelesningene", som fikk dem til å tilby "parallelle litterære løsninger", ifølge Gómez Tretthet.

I sin dom er det bare viktig og i hecho at Shakespeare kunne ha lest el Quijote, som "ikke er spesielt viktig". Det er heller ikke spesielt viktig at Día del Libro var basert på en feilaktig forutsetning fordi det bare 23. april 1616 ikke var noen murieron ni Cervantes ni Shakespeare, si lo hizo el Inca Garcilaso de la Vega og también en denne nære nacieron Vladímir Nabokov, Josep Pla og Manuel Mejía Vallejo.

(Kilde: http://cultura.elpais.com/cultura/2008/04/22/actualidad/1208815215_850215.html)

I setningene: Jeg sørget for at "det ville være veldig komplisert" å bevise at det engelske geni leyera arbeidet med spansk og en veldig utvidet teori som sier at "dere kan begge fueran la misma persona ". Verb i fet skrift er konjugert i:

a) fortid ufullkommen av konjunktiv.
b) perfekt fortid av veiledende.
c) ufullkommen indikativ fortid.
d) perfekt fortid av konjunktiv.
e) pluscuamperfecto of subjunctive.

Riktig alternativ: a) fortid ufullkommen av konjunktiv.

Med tanke på at verbene i fet skrift er leyera, verbform av leer (les) og fueron, verbform de ser, se hvordan bøyningen av disse verbene i verbale tidene foreslått som et alternativ til svar:

a) fortid ufullkommen av konjunktiv

Verb lest:

Si yo leyera / leyese
Si leyeras / leyeses
Si usted leyera / leyese
Hvis han / hun leser / leyese
Si nosotros / nosotras leyéramos / leyésemos
Hvis du er leyeral / leyeseis
Si ustedes leyeran / leyesen
Si ellos / ellas leyeran / leyesen

Verb å være:

Si yo fuera / fuese
Si du fueras / fueses
Si usted fuera / fuese
Hvis han / hun var / fete
Si nosotros / nosotras fuéramos / fuésemos
Si vosotros / vesotras fuerais / fueseis
Si ustedes fueran / fuesen
Si ellos / ellas fueran / fuesen

b) perfekt fortid av veiledende.

verb lese

yo lei
du leser
Usted leyó
han / hun leyó
Nosotros / nosotras leser vi
Vosotros / Vosotras Leistile
Ustedes leyeron
Ellos / ellas leyeron

Verb å være

yo jeg gikk
du var
Usted fue
han / hun var
Vår / vår var
Vosotro / Fustile Vosotras
Ustedes fueron
Ellos / ellas fueron


c) ufullkommen indikativ fortid.

verb lese

du leser
du leser
usted lese
han / hun leser
Vi leser
Lojale Vosotros / Vosotras
Ustedes leian
Ellos / de leste

Verb å være

du var
Du var
usted var
han / hun var
Vår / vi var
eral vosotros / vosotras
Ustedes var
de var


d) perfekt fortid av konjunktiv.

Verb lest:

hva yo haya leste
Hva er det du leser?
som usted haya lese
Hva er hun lest?
Som vår / nosotras hayamos leser
Hva hayáis hayáis leste
Det som ustedes hayan å lese
Hva har de lest?

Verb å være:

hva har du vært
Hva har du vært
hva har du vært
Hva har hun vært?
Hva har vi vært på?
Hva har du vært
Hva har du vært
Hva har de vært?


e) pluscuamperfecto of subjunctive.

Verb lest:

si yo hubiera / hubiese lese
du hubieras / hubieses leser
si usted hubiera / hubiese read
hvis han / hun hubiera / hubiese leste
si nosotros / nosotras hubiéramos / hubiésemos lese
si vosotros / hubieral yous / hubieseis read
si ustedes hubieran / hubiesen lese
si ellos / ellas hubieran / hubiesen lese

Verb å være:

si yo hubiera / hubiese vært
du hubieras / hubieses vært
si usted hubiera / hubiese been
hvis han / hun hubiera / hubiese har vært
si nosotros / nosotras hubiéramos / hubiésemos been
si vosotros / hubierais yous / hubieseis been
si ustedes hubieran / hubiesen been
si de / de hubieran / hubiesen vært

Tatt i betraktning de ovennevnte konjugasjonene, er det riktige alternativet a) fortid ufullkommen av konjunktiv.

2. (FUNCAB / 2014) Etter å ha lest meldingen bestrider han:

hold deg rolig spansk

Funksjonen til verbene som vises i kartellet er:

a) gi råd
b) overtale
c) bestille
d) uttrykke ønsker
e) uttrykke hypoteser

Riktig alternativ: a) gi råd

Uttrykket “Mantén la calm y aprende español” indikerer en av funksjonene til å bruke imperativ modus: å indikere forslag.

"Mantén" er en verbform av "opprettholde" (vedlikeholde) og "lære" er en verbform av "lære".

Se nedenfor bøyningen av begge verbene i imperativ modus:

vedlikeholde (vedlikeholde)

Behold / behold deg
Keeper usted
Vedlikeholdt vosotros / vosotras
Hold oss ​​på

Lære

Lær / lær deg selv
lære usted
Lære deg / din
lærer seg

3. (CESPE / 2017)

1 Hva er klokka?, mitt hjerte
Fortell deg så mye
bli a la escucha
4 Doce de la noche i Havana, Cuba
En gang om natten i San Salvador, El Salvador
En gang de la night i Managua, Nicaragua
7 Jeg liker dem avionærer, jeg liker deg
Jeg liker å reise, jeg liker deg
Som meg la mañana, liker du meg?
10 Jeg liker el viento, liker du meg?
Jeg liker å drømme, jeg liker deg
Jeg liker havet, jeg liker deg

(Manu Chao, sang: Du liker meg. Internett: www.google.com.br)

Baser på utdraget av tekstene til en av sangene fra Manu Chao som tidligere ble presentert, bedøm neste element.

I uttrykket “Te lo dije” (v.2) er verbformen “dije” - som er konjugert i ubestemt tid - avledet av et uregelmessig verb.

a) Høyre
b) feil

Riktig alternativ: a) Rett

Verbet "decir" (å si) er et uregelmessig verb, da det ikke følger en konjugasjonsmodell.

“Dije” er den første person, entall verbform av Past Perfecto Simple.

I et vanlig verb dannes første person entall av Past Perfecto Simple ved å legge til "-í" til verbets rot.

Eksempel: yo partí

Les mer om Ubestemt fortid på spansk (Enkel perfekt fortid)

4. (SEE-DF / 2018)

ESS-bevis tekst

Bedøm det påfølgende elementet med tekstrelasjon.

Verbformene "encaró" (linje 5) og "forkastet" (linje 18) uttrykker en fullført handling og refererer til Pierre Menard, personaje del cuento de Borges.

a) Høyre
b) feil

Riktig alternativ: b) Feil

Verbformene "encaró" (ansiktet) og "kast" (forkastet) indikerer en fullført handling.

Imidlertid, selv om "encaró" refererer til Pierre Menard, refererer "descartó" til ordet "procedimiento".

Les også: ukedagene på spansk

Adjektiv på spansk (adjektivene)

Adjektiv på spansk (adjektivene)

Du adjektiv på spansk er variable ord som har den funksjonen å kvalifisere substantiver, modifise...

read more
Spanske demonstrative pronomen

Spanske demonstrative pronomen

Du demonstrative pronomen (demonstrative pronomen) brukes til å indikere plasseringen til noe ell...

read more
10 spanske uttrykk du trenger å vite

10 spanske uttrykk du trenger å vite

På idiomatiske uttrykk (Idiomer) er språkressurser der vi bruker et uttrykk hvis betydning går la...

read more