Indiretti-supplement: di fine, di materia e di qualità

Betydning: / Betydning: * “Tutti i complementi del verb forskelligt fra supplement oggetto diretto, f.eks. Il complement di termine, d'agent ecc ..”./ 'Dette er alle verbkomplementeringer, forskellig fra det direkte objektkomplement, for eksempel: indirekte objekt, agent osv.'.

* Webstedsdefinition bevares www.dizionari.corriere.it/dizionario

Indirekte komplement: di fin / Indirekte komplement: slut

Spørgsmålskomplement er anche noto com Complemento di scopo. Hvis dette supplement angiver specifica le finalità dell'azione rappresentate nel contesto, og altid svarerà alle domande - a che scopo?, per quale fine?, a che cosa serverer?. Vedi degli esempi. / Denne tilføjelse er også kendt som en scope-tilføjelse. Dette supplement siges at angive eller specificere formålet med den handling, der er repræsenteret i sammenhængen, og vil altid besvare spørgsmålene: i hvilket omfang? Til hvilket formål? Hvad er det for? Se nogle eksempler.

Esempi: / Eksempler:

1) Darò i soldi i ejer all’ospedale. / Jeg giver pengene som en donation til hospitalet.

2) Ho Comprato un Cavallo af doe. / Jeg købte en løbshest.

3) Jeg brasiliani hanno lottato til sejren. / Brasilianerne kæmpede om sejr.

4) Carmela ha Comprato una macchina af cucire. / Carmela købte en symaskine.

5) Due senatori hanno stabilito rapporto per scopi disonesti. / To senatorer etablerede forholdet ved uærligt omfang.

Jeg skal være opmærksom på al preposizioni og anche alle locuzioni che introduktion til komplementproblemet. Respektivt - per da di in - allo scopo di, al fine di ecc ../ Du skal være opmærksom på præpositioner og også de sætninger, der introducerer dette supplement. Respektivt "til, til, af, i" og "til omfanget af, til formålet med" osv.

Registrer: / Bemærk:

Secondo FLORICA Dułó er mulig at forveksle med komplementet af bøde og sag, se loven i bogen “LINGUA SAMTIDIGE ITALIANA - Syntassi ”sull'argomento:“ En tilbagevenden kan være født af denne forvirring tra il komplement difine og quello di causa, perché sono spesso introdotti dalle stesse preposizioni e, in certi casi, i significati espressi dai due complementi podeno sembrare simili.

Realizzazione del fine er altid sådan noget:

Molti lavorano profil.

La causa, invece, è tidligere allazione:

Molti odiano gli altri per il loro benessere

Oversættelse:

Ifølge FLORICA Dułó er det muligt at have forveksling mellem komplement af formål og årsag. Se hvad hun siger i bogen "Lingua ITALIANA CONTEMPORANEA - Sintossi" om emnet: 'Nogle gange kan der være en vis forvirring mellem komplementet til formål og årsag, fordi de ofte introduceres af de samme præpositioner, og i visse tilfælde kan de udtrykte betydninger synes lignende.

Realiseringen af ​​formålet er altid noget, der kommer senere:

Mange arbejder for mad.

Årsagen går dog forud for handlingen:

Mange hader andre for deres eget velbefindende '.

Indirekte komplement: di materia / Indirekte komplement: de materie

Dette supplement specificerer sostanza di cui è fatto un determinato oggetto, og reagerer på alle domande - fatto di che cosa?, fatto di quale materia?. Bliv opmærksom på preposizioni che introduktion til komplementproblemet - i, di. Vedi gli esempi./ Dette komplement specificerer det stof, som et givet objekt er fremstillet af. Det vil besvare spørgsmålene: lavet af hvad? Lavet af hvilket materiale? Vær opmærksom på præpositionerne, der introducerer dette komplement: "in, of". Se eksemplerne.

Esempi: / Eksempler:

1) La matita viene fatta di legno og di graffito. / Blyanten er lavet af træ og grafit.

2) Il cancello che c’è davanti alla casa di Carmela er jern battuto. / Porten foran Carmelas hus er lavet af støbejern.

3) Telefonens tastiera er plast. / Telefonens tastatur er plastik.

4) Ho Comprato una Gicca i cuoio. / Jeg købte en læderjakke.

5) La tavola viene fatta di vetro. / Bordet er lavet af glas.

Indirekte supplement: di qualità / Indirekte supplement: kvalitet

Det indirekte supplement af qualità specificerer en egenskab eller en qualità di qualcuno eller di qualcosa og reagerer altid på alle domande - med quali-karakteristik?, af qualità?. Bliv opmærksom alle preposizioni che lo introducere - di, da, a, con. Vedi gli esempi. / Det indirekte komplement af kvalitet specificerer en egenskab eller en kvalitet af nogen eller noget og vil altid besvare spørgsmålene: med hvilke egenskaber? Hvilken kvalitet? Vær opmærksom på de præpositioner, der introducerer dig. Se eksemplerne.

Esempi: / Eksempler:

1) Når jeg kommer hjem, ser jeg altid la donna deraf capelli rossi. / Når jeg går hjem, ser jeg altid kvinden med det røde hår.

2) Jeg mødte nogen af ​​dem di straordinaria intelligenza? / Kender du nogen mand med ekstraordinær intelligens?

3) Jeg køber en canote enhedens blæk. / Jeg købte en ensfarvet tanktop.

4) Carmela Jeg køber en quad rige. / Carmela købte en foret notebook.

Hed! / Tips!

Avendo dubbi er mulig at få adgang til siden altri testi sull'argomento. Se! / I tvivlstilfælde er det muligt at få adgang til andre tekster om emnet på hjemmesiden. Se!

 “Indirekte komplement: di abbondanza, di allontanamento og di argomento”, “Indiretti-komplement: di colpa og pen, di denominazione e di età”, “Indirekte komplement: afstand, distribution og udelukkelse”, “Indiretti-supplement: motorcykel da luogo og motorcykel per luogo”, “Indirekte komplement: di causa, di compagnia og di unione”, “Indirekte supplement: di luogo”, “Indirekte supplement: di mezzo og di Modo”, “Indirekte supplement: di tempo”, “Jeg supplerede frasali”, “Jeg tilføjede indirekte: di specificazione e di finish”, “Puntate da riconoscere i complementi di luogo”.


Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ

Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/complementi-indiretti-di-fine-di-materia-di-qualita.htm

Forskel mellem forurenet vand og forurenet vand

Når vi f.eks. Når en snavset flod, hører vi mange mennesker sige, at vi ikke bør bade i dette omr...

read more
Sp2-type hybridisering. Hybridisering af sp2-type kulstof

Sp2-type hybridisering. Hybridisering af sp2-type kulstof

Hybridisering af sp-type kulstof2 det sker, når det har en dobbeltbinding og to enkeltbindinger e...

read more
Kemisk sammensætning af propanon (acetone). Propanon (acetone)

Kemisk sammensætning af propanon (acetone). Propanon (acetone)

DET propanon er den mest kommercielt anvendte keton og er mere almindeligt kendt som acetone, der...

read more