Alcuni dettagli syd indirekte diskurs. Detaljer om indirekte tale

Prima di transformere en sætning fra direkte diskurs til indirekte tale er bisogno osservare due punti: / Før du omdanner en sætning fra direkte til indirekte tale, er det nødvendigt at observere to punkter:

1) Hvis verbet til hovedsætningen er i nutiden eller i fremtiden / Hvis verbet i hovedsætningen er i nutiden eller i fremtiden

2) Hvis verbet i hovedsætningen er i passagen / Hvis verbet i hovedsætningen er i fortiden

Esempi sul 1. punkt: / Eksempler på det første punkt:

1) Carlo indeks: «i biografen?" (direkte uenighed) / Carlo siger:
"- Lad os gå i biografen"? (direkte tale)

2) Carlo indeks Che vanno al biograf. (indiretto uoverensstemmelse) / Carlo siger, at de går i biografen. (indirekte tale)

3) Lucia sandsynligvis vil sige: «Tutto finirà bene! » (dicorso diretto) / Lucia vil sandsynligvis sige:
"- Alt vil ende godt!" (direkte tale)

4) Lucia sandsynligvis vil sige Che tutto finirà bene. (indiretto uoverensstemmelse) / Lucia vil sandsynligvis sige, at alt vil ende godt. (indirekte tale)

5) Le ragazze klamring: «Abbiamo fatto tutti gli esercizi! »(Diretto-uoverensstemmelse) / Pigerne udbryder:
“- Vi lavede alle øvelserne!” (direkte tale)

6) Le ragazze klamring Che hanno fatto tutti gli esercizi. (indiretto uenighed) / Pigerne udbryder, at de har udført alle øvelserne. (indirekte tale)

Se hvornår verbet i hovedsætningen er nutiden eller fremtiden (i lyserødt) al dicorso diretto, il tempo del verb nella dipendente (in rosso) ikke cambia, løs cambia la persona passerer fra un discorso all’altro. / Se, at når verbet i hovedsætningen er i nutiden eller fremtiden (i lyserødt) i direkte tale, er det spændt verbet i den afhængige sætning (i rødt) ændres ikke, men ændrer kun personen, når han går fra en tale til Andet.

Esempi sul 2. punkt: / Eksempler på 2. punkt:

1) Gianlucca ha detto: "Ikke vokal più stirrer qui. » (direkte uenighed) / Gianlucca sagde:
"- Jeg vil ikke være her mere." (direkte tale)

2) Gianlucca ha detto che non volley più stirrer der. (indiretto uoverensstemmelse) / Gianlucca sagde, at han ikke længere ville være der. (indirekte tale)

3) Gianni der er et svar: «Ikke-dirò en solo for Giulia. ” (diretto uenighed) / Gianni svarede:
"- Jeg vil ikke sige et eneste ord til Giulia." (direkte tale)

4) Gianni har svaret che non avrebbe detto una solo for Giulia. (indiretto uoverensstemmelse) / Gianni svarede, at han ikke ville sige et eneste ord til Giulia. (indirekte tale)

5) Lucia sagde: «ho købte dei nuovi pantaloni »(direkte uenighed) / Lucia havde sagt:
"- Jeg købte nye bukser." (direkte tale)

6) sagde Lucia che Aveva Comprato Jeg gav nuovi pantaloni. (indiretto uoverensstemmelse) / Lucia sagde, at hun havde købt nye bukser. (indirekte tale)

Se når verbet i hovedsætningen er passagen (i blu) al discorso diretto, cambia il spændt verbal (i grønt) ed anche la persona når man taler transformazione da un discorso altro. / Bemærk, at når verbet i hovedsætningen er i fortiden (i blåt) i direkte tale, ændres verbet (i grønt) og også personen, når det omdannes fra en tale til en anden.

Osserva sotto listen Jeg skifter fra den direkte diskurs all’indiretto, når verbet i hovedsætningen er al passato. / Bemærk listen over ændringer nedenfor, når verbet til hovedsætningen (direkte tale) er i fortiden.

Opmærksomhed! / Heads up!

Hvis du har set en po ’di più sull’argoment indirekte diskurs vedi jeg følgende test site:“I cambi dei modi i tempi verbali dal discorso diretto all’indiretto.”, “Capendo il discourso indirekte.”, “Kontrast tra i discorsi: diretto og indiretto.” / Hvis du vil forstå lidt mere om indirekte tale, se følgende tekster på hjemmesiden: “I cambi dei modi i tempi verbali dal discorso diretto all’indiretto. ”,“ Capendo il discorso indiretto. ”,“ Contrasto tra i discorsi: diretto e indirekte. ”


Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ

Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/alcuni-dettagli-sul-discorso-indiretto.htm

Hvordan transporteres olie? Olietransport

Hvordan transporteres olie? Olietransport

På grund af dens variable sammensætning og det store antal stoffer, der komponerer den, skal olie...

read more

Maryland. staten Maryland

Beliggende i den nordøstlige region af De Forenede Stater, grænser staten Maryland Pennsylvania t...

read more

Lexical Field og Semantic Field

Først, lad os definere, hvad det er leksikon og semantik at lette forståelsen af ​​leksikalt felt...

read more