THE пропуск дополнений в случаях регентства он представляет собой еще одну лингвистическую особенность, о которой мы должны знать. Учитывая эту реальность, отныне мы будем знакомиться с предметом.
Пропуск терминов проявляется во избежание возможных повторов, делая речь еще более ясной и точной. Что касается контекста, на который мы ссылаемся, ничего другого не происходит, учитывая словесные и номинальные дополнения. Что касается последнего, давайте проанализируем следующее утверждение:
Уважение и послушание старшим.
Мы обнаружили, что дополнение «к старшему» явно опущено, вы согласны? Да, потому что с намерением оставить речь повторяющейся, мы могли бы выбрать следующую формулировку: уважение к старшим и послушание старшим.
Не останавливайся сейчас... После рекламы есть еще кое-что;)
Таким образом, появилась возможность использования этого признака (пропуск), поскольку существительные «уважение и послушание» имеют одинаковую власть.
Можно сказать, что то же самое происходит и со словесными дополнениями. Поэтому давайте проанализируем другое утверждение:
Я прочитал и вернул журнал.
Я прочитал журнал и вернул журнал. Почему бы просто не сказать:
Я прочитал журнал и вернул его.
Мы обнаружили, что призыв проявляется, поскольку, как и в предыдущем случае, оба глагола подчиняются одному и тому же правлению, то есть являются прямыми переходными формами.
Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах
Хотели бы вы использовать этот текст в учебе или учебе? Посмотрите:
ДЮАРТЕ, Ваня Мария ду Насименто. «Пропуск дополнений в случаях регентства»; Бразильская школа. Доступно в: https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/omissao-dos-complementos-nos-casos-regencia.htm. Доступ 28 июня 2021 г.