Значение: / Значение: * «Quelli che si uniscono al глагол о альтернативной части дискурса per mezzo di preposizioni semplici o articolate; sono tutti i complementi (di specificazione, di finish, di luogo, di tempo ecc.) разнообразное дополнение oggetto (диретто) ». / ‘Те, кто присоединяется к глаголу или другим частям речи через простые или артикулированные предлоги. Все они являются дополнениями (спецификации, косвенный объект, место, время и т. Д.), В отличие от объекта-дополнения (или прямого объекта) ».
*Определение взято с сайта www.sapere.it/sapere/dizionari
Косвенное дополнение: партитивное / Косвенное дополнение: партитивное
Непрямое частичное дополнение - это то, что указывает на специфику, которую tutto di cui si рассматривает при освобождении части. Важно знать, что этот комплемент всегда будет реагировать на all domande - trachi?, tra che cosa?. Обратите внимание на то, что вводите его: tra (fra), di. / Частичное косвенное дополнение - это дополнение, которое указывает или определяет целое, из которого рассматривается только часть. Важно знать, что это дополнение всегда ответит на вопросы: среди кого? Между чем? Обратите внимание на предлоги, которые его вводят в примерах: вводить, от.
Esempi: / Примеры:
1) Саи дире чи дорогой Вы видели Карло Иери? / Вы можете сказать, кто из них вчера видел Карло?
2) Чи ди вои ты знаешь Марию и Джулию? / Кто из вас знает Марию и Джулию?
3) Вся кардиология едина tra i migliori. / В кардиологии он один из лучших.
4) Alla cucina Мария одна tra le smart. / На кухне Мария среди знатоков.
Косвенное дополнение: di Quantità / Косвенное дополнение: количество
Дополнение количества - anche noto съедает дополнение misura, già che указывает расстояние, мисура, растяжка, вес, ma anche può Стабилизировать, насколько любой альтернативный qualcuno является più large più piccolo, inferior и superior ad un altro или altra sessionspressa nel Я оспариваю. Stia attento all domande che rispode il комплемент - сколько?, ди сколько?, сколько?. È introdotto always dalle preposizioni: per, di, a. Vedi gli esempi. / Дополнительное количество также известно как дополнение размера, поскольку оно указывает расстояние, меру (размер), протяженность, вес, но он также может установить, насколько что-то или кто-то больше или меньше, уступает или превосходит другого, или что-то другое, выраженное в контекст. Помните о вопросах, на которые отвечает надстройка: сколько? Сколько? Для чего? Вводится предлогами: to, from, to. См. Примеры.
Esempi: / Примеры:
1) Il mare dei fiori si stendeva за метр сулла страда. / Море цветов протянулось на десять метров вдоль дороги.
2) Il pilota fu superato the dieci chilometri dall'arrivo. / Пилот прошел в десяти километрах от финиша.
3) Здание cui abita Maria пять метров Пикколо ди келло че абита Джулия. / Дом, в котором живет Мария, на пять метров меньше того, в котором живет Джулия.
4) Виза Аббиамо и ботте че контекстнева литр оттанты божественный. / Мы видели бочку, в которой было восемьдесят литров вина.
Внимание! / Берегись!
Дополнение количества, риспетто по весу, non viene introdotto dalle preposizioni. / Дополнение количества по отношению к весу не вводится предлогами.
Косвенное дополнение: di rapporto / Косвенное дополнение: отношения
См. Это как Complemento косвенный ди Rapporto, si può nominarlo anche приходит как Complemento косвенный ди Relazione. Risponde alle domande - tra chi?, tra quali cose?. Osserva Che - это интродотто из предпосылок: tra (fra), con. Vedi gli esempi. / Помимо того, что он известен как косвенное дополнение к отношениям, его также можно назвать косвенным дополнением к связи. Ответьте на вопросы: среди кого? Среди чего? Обратите внимание, что он вводится предлогами: вводить, с. См. Примеры.
Esempi: / Примеры:
1) Тра Джулия и Карла c’è una great amicizia. / Между Джулией и Карлой крепкая дружба.
2) У Джузеппины хорошее взаимопонимание с твоим боссом. / У Джузеппины хорошие отношения со своим боссом.
3) Это казино коричневые волосы. / Между ними возникла путаница.
4) Всегда ha avuto un ottimo rapporto Я мяукнул. / У меня всегда были прекрасные отношения с моими родителями.
Горячий! / Советы!
Vedi al sito gli altri testi sul complement indiretto! / Остальные тексты о косвенном дополнении смотрите на сайте! “Дополнительные косвенные: di abbondanza, di allontanamento и di argomento”, “Дополнение Indiretti: di colpa и pen, di denominazione e di età”, “Indiretti дополнение: di fine, di materia e di qualità”, “Дополнительные косвенные: дистанционные, распределительные и эксклюзивные”, “Дополнение Indiretti: мотоцикл da luogo и мотоцикл per luogo.”, “Косвенное дополнение: di causa, di compagnia и di unione”, “Косвенное дополнение: ди меццо и ди модо”, “Косвенное дополнение: di luogo”, “Косвенное дополнение: ди темп”, “Я дополнил фрасали”, “Я добавил косвенное: di specificazione e di finish”, “Puntate da riconoscere i Complementi di luogo”. |
Изабела Рейс де Паула
Сотрудник школы в Бразилии
Окончила языки с квалификацией на португальском и итальянском языках.
Федеральным университетом Рио-де-Жанейро - UFRJ
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/complementi-indiretti-partitivo-di-quantita-di-rapporto.htm