К Сленг (сленгс, на испанском)это характерные слова определенной социокультурной группы либо в общем употреблении, либо как способ подчеркнуть особенность. Они могут использоваться конкретно определенными группами или вообще в обществе, становясь обычным явлением. Поэтому можно говорить о сленге, специфичном для определенных регионов, стран, а также небольших групп, которые каким-то образом идентифицируют себя — будь то возраст или культурная близость.
Во всех языках есть сленговые слова, и испанский не исключение. В этой статье вы узнаете несколько сленговых слов из Испании, Мексики, Аргентины, Чили и других стран, которые более широко используются в испаноязычной Латинской Америке. ¡Продолжить чтение!
Читайте также: алфавит — алфавит на испанском
Что такое сленги?
сленг языковые выражения, идентифицирующие группу. Они могут родиться в определенных группах и быть для них характерными, но они также могут быть включены в словарный запас населения, если употребление становится общепринятым и распространенным. Из-за этого сленговые термины приходят и уходят очень легко. В следующих списках мы пытаемся охватить самый актуальный сленг; однако имейте в виду, что, поскольку язык жив, многие из них теряются во времени и устаревают.
Список испанского сленга
Ниже приведены некоторые из основных сленгов. Из Испании:
Эспаньол де Эспанья |
португальский |
Гуай |
Прохладный |
Как сильно! |
Выражение удивления, отрицательное или положительное |
Сутенер |
красивый, хороший |
Резак |
Плохого качества (люди, места и предметы) |
Каррар |
Работать |
Ботельон |
Группа подростков, пьющих в общественных местах |
подбросить |
путешествие, галлюцинации |
переливаться цветами |
Сильные эмоции или удивление от того, что вы видите/слышите |
Аллах с ним/ней |
Это его/ее проблема |
Джодер! |
Выражение, выражающее досаду, досаду или что-то очень хорошее. Это может быть эквивалентно «Вау!», «Вау!», «Без шуток!» |
Дядя |
мужчина, девушка |
Примеры:
В этом месяце Ману Чао приезжает играть в мой город, я переворачиваю цвета.
(В этом месяце Ману Чао приезжает играть в мой город, у меня галлюцинации.)
Почему они, наконец, предоставили тебе платье? Как дела!
(Они наконец дали тебе сумку? Прохладный!)
Теперь обратим особое внимание на слово, которое встречается во многих испанских выражениях: молоко (молоко).
Эспаньол де Эспанья |
португальский |
я обосрался в молоке |
Какого черта! |
быть молоком |
быть чем-то очень хорошим |
мала лече |
Плохое настроение |
Estar con la молоко en los labios |
Быть слишком молодым и неопытным. Знаменитый «Даже из подгузников не вылезал» |
Попроси молока а лас кабрилас |
просить о чем-то невозможном |
Список мексиканских сленгов
Ниже приведены некоторые из основных сленгов. из Мексики:
Испанский из Мексики |
португальский |
священник / шевере / чидо |
Прохладный |
Гей / вэй / мы |
Чувак, такой-то |
чингон / а |
Что-то очень хорошее или человек, очень опытный в чем-то |
Чафа |
Что-то некачественное. По отношению к человеку означает, что он ничего не делает правильно |
Нет манчей/мам |
Проклятие! / Не играй! / Серьезный? / Ложь! Это сленг, который во многом зависит от контекста. Форма «No manches» считается менее вульгарной, поэтому она используется в контекстах, где ненормативная лексика недопустима. |
апапачо / апапачар |
обнять / обнять |
милый |
друг |
Отправлять? |
Используется, когда плохо слушает другого человека |
Менсо |
глупый, глупый |
это стоит меня мама |
Мне все равно |
лживые матери |
ругаться |
Имейте в виду, что… |
Это выражение используется, чтобы представить что-то, что вы хотите рассказать. На португальском языке это будет эквивалентно «Imagine que…». |
фреза |
Грязный человек, Патрисинья/опрятный |
Примеры:
Гуэй, зачем мы идем на вечеринку?
(Чувак, мы собираемся на вечеринку или нет?)
Камила ушла? No manches, si ni siquiera le hablé.
(Камила уже ушла? Без шуток, я даже не разговаривал с ней.)
Список аргентинских сленгов
Ниже приведены некоторые из основных сленгов. из Аргентины:
аргентинский испанский |
португальский |
болюдо |
Это слово стало популярным в Бразилии из-за большого количества молодых бразильцев и аргентинцев, которые взаимодействуют в онлайн-играх. Оно может означать «идиот» или «слабоумный», но также используется между очень близкими людьми. |
Толстый |
Тот, кто сделал что-то великое или очень хорошее |
Че |
Лицо |
трубка |
мальчик/девочка, сорванец/сорванец |
помидоры |
Уходите |
Чамуяр / Чамуйо |
флиртовать / флиртовать |
Шпагат |
Деньги |
Лука |
Тысяча песо (аргентинская валюта) |
мучительный |
Бесстыжий, Грязный, Озорной |
разбить шары |
Беспокоить |
Юта |
Полиция |
радость |
Классно классно |
Чето |
Грязный человек, Патрисинья/опрятный |
косо |
Вещь, неопределенный объект |
Примеры:
Вы мне очень помогли, просто гадость!
(Вы мне очень помогли, вы прекрасны!)
Разбей меня шарами, которые делают меня сильным.
(Я ненавижу / Меня беспокоит, когда люди кричат на меня.)
Список чилийского сленга
Ниже приведены некоторые из основных сленгов. из Чили:
чилийский испанский |
португальский |
Бакан |
Очень хорошо круто |
Аль выстрел |
Прямо сейчас |
¿Качай? |
Ты понимаешь? |
катушка |
Вечеринка |
гранула |
Обращать внимание |
Голод |
скучно, банально |
гуагуа |
Малыш |
поло |
Дружок |
однажды |
Полдник |
прогулочная утка |
Не имея денег |
удалить герб |
ударить кого-либо, ударить кого-либо |
Тата |
Бабушка |
Примеры:
Мне не нравится эта кожа, я очень голоден.
(Мне не нравится этот фильм, он слишком скучный.)
Андрес, возьми один раз.
(Андрес, иди обедать.)
Смотрите также: Обычные выражения — самые распространенные выражения в испанском языке
Список латиноамериканских сленгов
Ниже вы найдете сленг, который можно найти более чем в одной латиноамериканской стране. Из Латинской Америки. Насколько это возможно, мы будем указывать в скобках аббревиатуру страны, где используется сленг.
испанский |
португальский |
Прохладный (CO, CU, DO, CL) |
Очень хорошо круто |
Привет |
Послушай |
Эй братан |
Привет братан/чувак/братан |
Шахта (AR, CL, UY) |
Девушка (мы также используем это слово на португальском языке) |
Япа (BO, CL) |
Подарок к покупке |
быть банкой |
быть скучным, скучным |
Чочо/а (АР, УЙ) |
счастлив счастлив |
считал |
Грязный человек, который думает, что он |
кулон |
Идиот, дурак. В Аргентине это означает подросток. |
Чимба (Колорадо) |
Прохладный |
Мичино/а (VE, CO) |
Выражение, используемое для обращения к кому-либо, чаще всего ласково. Эквивалент «моя любовь», например. |
Пожалуйста |
Пожалуйста |
находить |
Выходные |
напрасно |
Вещь, неопределенный объект |
хорошая волна |
Прохладный |
Дол |
ХОРОШО |
Слишком плохо (CO, VE) |
Какой позор / мне очень жаль |
Жаба (CL, HN) |
слух |
Так же, как слово молоко в Испании слово просить — правильно, пердеть — заслуживает отдельного внимания.
испанский |
португальский |
просить |
пьянство |
Что мне спросить? |
Как ты как ты? |
Аль Педо (Мексика) |
быть внимательным |
Ни эн педо |
Ни за что |
Пешком (АР) |
К счастью |
быть аль педо |
Быть рядом, ничего не делать |
идти на ноги |
идти очень быстро |
Ven a mi casa, estoy al pedo.
(Приходи ко мне домой, я ни за что.)
Этот автобус идет в Лос-Педос.
(Этот автобус едет очень быстро.)
Источники
КАНДЕЛАРИО, М. 30 самых употребляемых слов и выражений популярного испанского сленга Испании. Пеппер, 2021. Доступно в: https://preply.com/es/blog/jerga-espanola/.
ХУАРЕС, С. 80 аргентинских выражений (и их значение). Психология и разум, 2022. Доступно в: https://psicologiaymente.com/reflexiones/expresiones-argentinas.
ЛОПЕС, И. MEXпредложения; 125 мексиканских выражений, которые останутся незамеченными в Мексике. Backpackers TV, c2023. Доступно в: https://mochilerostv.com/mexpresiones-vol-2-52-palabras-mas-para-pasar-inadvertido-en-mexico/.
БРЕНД ЧИЛИ. Чилийские причуды… от А до Я. Бренд Чили, 2017 год. Доступно в: https://marcachile.cl/vida-cultura/modismos-chilenos-de-la-a-a-la-z/.
Рената Мартинс Горнаттес
учитель испанского
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/girias-em-espanhol.htm