Это белье, раскинувшееся по углам комнаты, не очень сложно встретить... с этой пощечиной под кроватью... с этими документами на столе. Да, это повседневные ситуации, которые не обязательно демонстрируют, что вы возмутитель спокойствия, но иногда вы убегаете, верно? Отложим в сторону некоторые концептуальные понятия и перейдем к нашей основной цели: проанализировать лингвистические характеристики, присутствующие в упомянутых выше коллективах.
Да коллективы, как они соответственно называют много одежды, обуви, бумаг, ну... Однако, что касается лингвистических знаний, все говорит о том, что коллектив он представляет собой множество существ, даже относящихся только к одному, изображенному в единственном числе, как, например, в случае косяков, гроздей, множеств, соусов и прочего. Те, о которых говорилось выше (документы, одежда и обувь), кажутся, по крайней мере, на данный момент, не принадлежащими ни к какой группе. Но в этом суть дискуссии: в устной форме они выражаются случайным образом, что заставляет отправителя даже не осознавать их истинное значение. Вот почему их называют неформальными коллективами, учитывая, что они официально не зарегистрированы, как и многие другие лексические варианты, которыми мы располагаем.
О них Мария Хелена Моура Невес в статье о грамматике (Португальская грамматика использует), подчеркивает, что такие рабочие места, как в случае с упомянутыми выше, а также "вещи", "ливрайада" и "лучаиада", определяются как типичные коллективы разговорной речи, произносимые без ведома самих говорящих, которые, несмотря на выявление вида в лингвистическая «ярость», учитывая, что они выражают явное возмущение со стороны них (эмитентов), они даже не осознают, что Намерение, рассматриваемое с лингвистической точки зрения, состоит в том, чтобы выявить ряд элементов - отсюда понятие коллективность.
Но, в конце концов, почему лингвистическая ярость? Несмотря на то, что это кажется просто умозаключением, факт в том, что, хотя я люблю книги, обувь и другие "вещи", факт в том, что, произнося их, особенно в женском («-aiada»), они, без сомнения, могут представлять множество элементов, но расположенных беспорядочно, согласны?
Следовательно, мы можем рассматривать их как невидимые коллективы, учитывая, что даже если они являются частью повседневной жизни язык многих собеседников, как уже говорилось, выражается случайным образом, лишенный смысла, который для них имеет значение. собственный.
Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/coletivos-informalidade.htm