Кто знал, что за безобидным актом создания селфи есть лингвистическая проблема, не так ли? Вы сами могли даже не предположить, что ваша мания фотографировать себя может превратиться в скандальную тему среди лингвистов (они всегда следят за выступающими!). Но знайте, что обсуждение старое, оно не появилось сейчас с популяризацией слова селфи.
Здесь у нас есть еще один элемент для обсуждения использования иностранности: ведь вы делаете селфи или автопортрет? Бесспорно, что первый вариант наиболее часто используется среди говорящих на португальском языке, даже несмотря на то, что это слово английского происхождения. Слово селфи это сокращение от термина селфи-портрет, что означает - угадай, что - Автопортрет. Итак, я хочу сделать селфи это то же самое, что делать автопортрет? Значит ли это, что у нас есть эквивалентное выражение на португальском языке для рассматриваемого иностранного языка? Да, это ответ на оба вопроса. Но почему мы предпочитаем слово Tupiniquim?
Что ж, ответ прост: термин
селфи он стал популярным, когда пользователи Интернета начали делать автопортреты и публиковать их в социальных сетях. Это цель селфи, следовательно, еще один продукт цифровой эпохи. Повальное увлечение началось, когда это сокращенное слово появилось в подписи к изображению, опубликованному в Австралийский форум (рассматриваемая фотография показывает результат пьяной ночи между друзья). Итак, поскольку она появилась в Австралии, официальным языком которой является английский, для нее нормально путешествовать по миру с написанием и произношением своего родного языка, не так ли?
Слово селфи приобрели приверженность носителей языка, которые предпочитают иностранные слова эквивалентному слову на португальском языке.
Английский язык считается своего рода «языком с подстановочными знаками» в вычислительной технике, и термины на английском языке (один из самых распространенных языков в мире) способствует общению и распространению информации, то есть бесспорно. Скажите, что вы собираетесь сделать селфи вместо того, чтобы сказать, что вы собираетесь сделать автопортрет, это не значит, что вы извиняетесь за иностранность, языковую зависимость, которая, согласно более радикальным лингвистам и менее самодовольным к лингвистическим заимствованиям, он подчинил бы родной язык и внедрил революция янки в стране. Оказывается, слово селфи он, возможно, более дружелюбен, чем наш «автопортрет», который, помимо того, что является слишком формальным для популярных вкусов, недавно подвергся модификациям, чтобы соответствовать новое орфографическое соглашение.
На самом деле, прежде чем кричать на весь мир, чтобы услышать, что иностранные слова вредны для нашей культурной идентичности, не забудьте принять во внимание, что язык - это живой организм, уязвимый для языковые вариации и ко всем видам элементов, вставленных в язык носителями языка, которые являются истинными владельцами португальского языка. Конечно, вы не будете распространять иностранные слова в каждом предложении, которое произносите, даже потому, что одно из Основными функциями языка являются коммуникативность, то есть свойство передачи и понимания сообщения, которое вразумительно. Предпочитать селфи автопортрет не обязательно означает, что это слово будет узаконено как часть официальной лексики. Слово циркулирует, в основном, в устной форме, и кто может контролировать все, что говорят говорящие? Это было бы похоже на борьбу с ветряными мельницами, такими как «Дон Кихот» из языка, как Поликарпо Куарежма, персонаж Лимы Баррето, который защищал возвращение в Тупи-Гуарани. Выбирайте хорошее лингвистическое чутье. Всегда!
Любопытство: Слово селфи уже настолько популярен, что в 2013 году ответственные за оксфордские словари в Оксфордском университете (старейшем университете англоязычного мира) выбрали селфи слово года! Причина выбора проста: в 2013 году ее занятость выросла на 17 000% (!!!), что сделало ее одним из самых популярных слов в поисковых системах Интернета.
Луана Кастро
Окончил в письмах
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/redacao/selfie-ou-autorretrato.htm