Фернандо Песоа является одним из самых важных португальских писателей модернизма и португалоговорящих поэтов.
Он выделялся в поэзии, создавая свои гетеронимы, считаясь фигурой многогранной. Он работал литературным критиком, политическим критиком, редактором, журналистом, публицистом, предпринимателем и астрологом.
В этом последнем задании стоит отметить, что Фернандо Пессоа исследовал область астрологии, будучи опытным астрологом и ценителем оккультизма.
биография
Фернандо Антониу Ногейра Пессоа родился в Лиссабоне 13 июня 1888 года. Он был сыном Хоакима де Сеабра Пессоа, родившегося в Лиссабоне, и Д. Мария Магдалена Пиньейру Ногейра Пессоа родилась на Азорских островах.
Всего в 5 лет Фернандо Песоа потерял отца, который заболел туберкулезом и оставил свою семью в нищете. На этом этапе семья решает продать мебель с аукциона и начать жить в более простом доме.
В том же году родился его брат Хорхе, который умер, когда ему было меньше года. В 1894 году, всего в 6 лет, Фернандо Пессоа создает свой первый гетероним под названием «Шевальев страна”.
В этот период он также написал свое первое стихотворение под названием «моей дорогой Мама”:
О земли Португалии
О, земли, где я родился
Насколько они мне нравятся
Ты мне нравишься даже больше.
Таким образом, очевидно, что с детства Фернандо имел склонность к литературе, языкам и литературе.
В 1895 году его мать выходит замуж за командующего Жоао Мигеля Розу, который был назначен консулом Португалии в Дурбане, Южная Африка. Таким образом, семья уезжает жить в Африку.
Этот факт существенно отразился на его тренировках. Это потому, что в Африке она получила английское образование сначала в колледже для монахинь на Вест-стрит, а затем в средней школе Дурбана.
Другие потери семьи отразились в стиле Пессоа. Особняком стоит смерть ее сестер Мадалены Хенрикеты, которая умерла в 1901 году в возрасте 3 лет, и Марии Клары, которой всего 2 года, в 1904 году.
В 1902 году в возрасте 14 лет семья вернулась в Лиссабон. Через три года он поступил на факультет искусств на курс философии, но не окончил курс.
Он начал заниматься литературой и с 1915 года присоединился к группе интеллектуалов. Особо выделяются португальские писатели-модернисты: Марио де Са-Карнейро (1890-1916) и Алмада Негрейрос (1893-1970).
Основал "Журнал Орфей"а в 1916 году его друг Марио де Са-Карнейро покончил жизнь самоубийством. В 1921 году Пессоа основал Editora Olisipo, где публиковал стихи на английском языке.
В 1924 году он основал журнал «Афина», Вместе с Рюем Вазом, а в 1926 году он работал содиректором« Revista de Comércio e Contabilidade ». В следующем году он начал сотрудничать с "Журнал присутствия".
Фернандо Песоа умер в своем родном городе 30 ноября 1935 года от цирроза печени в возрасте 47 лет.
На смертном одре его последняя фраза была написана на английском языке от 29 ноября 1935 года:
“Я знаю, что будет завтра приносить(Не знаю, что принесет завтра).
Работы и особенности
Фернандо Песоа владеет огромным количеством работ, хотя за свою жизнь он опубликовал всего 4 работы. Он писал стихи и прозу на португальском, английском и французском языках, а также работал с переводами и критиками.
Его поэзия полна лиризма и субъективизма, сосредоточена на метаязыке. Темы, исследуемые поэтом, самые разные, хотя он много написал о своей родине, Португалии.
Работы опубликованы в журнале Life
- 35 сонетов (1918)
- Антиной (1918)
- Английские стихи, I, II и III (1921)
- Сообщение (1934)
Некоторые посмертные произведения
- Поэзия Фернандо Песоа (1942)
- Новая португальская поэзия (1944)
- Драматические стихи (1952)
- Новая неизданная поэзия (1973)
- Английские стихи, опубликованные Фернандо Песоа (1974)
- Любовные письма Фернандо Песоа (1978)
- О Португалии (1979)
- Критические и интервенционные тексты (1980)
- Поэтическое произведение Фернандо Песоа (1986)
- Первый Фауст (1986)
Ниже приводится одно из самых знаковых его стихотворений поэта:
аутопсихография
Поэт самозванец.
притворяться так полностью
Кто даже притворяется, что это боль
Боль, которую он действительно чувствует.
И те, кто читает то, что он пишет,
От боли они чувствуют себя хорошо,
Не те двое, что у него были,
Но только тот, которого у них нет.
И так по рельсам колеса
Оказывается, чтобы развлечь причину,
этот веревочный поезд
Это называется сердцем.
Гетеронимы и Поэзия
Фернандо Песоа был эксцентричным поэтом, поэтому он создал множество персонажей, знаменитых гетеронимы.
В отличие от псевдонимов, у них были жизнь, дата рождения, смерть, личность, карта рождения и собственный литературный стиль.
Наиболее важные гетеронимы Pessoa:
Рикардо Рейс
Он получил классическое образование и получил медицинское образование. Его считали сторонником монархии. Обладатель культурного языка и неоклассического стиля, некоторые темы, присутствующие в его работах, - это мифология, смерть и жизнь.
Он очень интересовался латинской и эллинистической культурой. Работа "Оды Рикардо Рейса»Была опубликована посмертно, в 1946 году. Ниже приводится одно из его стихотворений:
ангелы или боги
Ангелы или боги у нас всегда были,
Нарушенный взгляд на то, что выше
от нас и заставляя нас
Действуют другие присутствия.
Как выше скот на полях
Наши усилия, которых они не понимают,
принуждать и заставлять их
И они нас не замечают,
наша воля и наше мышление
Это руки, которыми нас руководят другие.
Где они хотят, а мы нет.
Альваро де Кампос
Это был португальский инженер, получивший английское образование. Его работы, полные пессимизма и интимности, находятся под сильным влиянием символизма, декаданса и футуризма. В "Поэзия Альваро де Кампоса»Была опубликована посмертно, в 1944 году. Ниже приводится одно из его стихотворений:
табачный магазин
Я ничто.
Я никогда не буду ничем.
Я не могу быть ничем.
Кроме того, во мне есть все мечты на свете.
окна в моей комнате,
Из моей четверти одного из миллионов в мире.
что никто не знает, кто это
(А если бы они знали, кто это, что бы они знали?),
Вы входите в тайну улицы, которую постоянно пересекают люди,
Для улицы недоступной всем мыслям,
Настоящее, невозможно реальное, право, неизвестное право,
С тайной вещей под камнями и существ,
Со смертью и сыростью на стенах
и седые волосы у мужчин,
С Судьбой, ведущей телегу всего по дороге в пустоту.
Сегодня я побежден, как будто я знал правду.
Я сегодня ясный, как будто вот-вот умру,
И больше никакого братства с вещами
Если не прощание, стать этим домом и этой стороной улицы
Ряд вагонов поездов и свистящий отъезд
Изнутри моей головы
И встряска нервов, и хруст костей по дороге.
Сегодня я в недоумении, как человек, который думал, нашел и забыл.
Сегодня я разрываюсь между верностью, которой я обязан
В табачную лавку через дорогу, как настоящую снаружи,
И ощущение, что все это сон, как настоящая вещь внутри.
Я потерпел неудачу во всем.
Поскольку у меня не было целей, может быть, все было пустяком.
Обучение, которое они дали мне,
Я выбрался из него через заднее окно дома.
Альберто Кейро
Благодаря простому, прямому языку и темам, близким к природе, Альберто Кайейро посещал только начальную школу. Хотя он был одним из самых плодотворных гетеронимов Фернандо Пессоа.
Он был антиинтеллектуалистом, антиметафизиком, таким образом отвергая философские, мистические и субъективные темы. Посмертно «Поэзия Альберто Кейро” (1946). Ниже приводится одно из его знаковых стихотворений:
Хранитель стада
Я никогда не держал стада,
Но это как их охранять.
Моя душа как пастырь,
знать ветер и солнце
И ходить за руку станций
Следить и смотреть.
Весь мир природы без людей
Подойди и сядь рядом со мной.
Но мне грустно, как закат
Для нашего воображения
Когда он остывает на дне равнины
И почувствуй приближающуюся ночь
Как бабочка в окне.
Но моя печаль - это покой
Потому что это естественно и честно
И вот что должно быть в душе
Когда ты уже думаешь, что есть
И руки срывают цветы, а она этого не замечает.
как дребезжащий шум
За поворотом дороги,
Мои мысли счастливы.
Мне просто жаль слышать, что они счастливы,
Потому что если ты не знал,
Вместо того, чтобы быть счастливым и грустным,
Они были бы счастливы и довольны.
Думать беспокоит, как гулять под дождем
Когда усиливается ветер и кажется, что идет дождь еще больше.
У меня нет амбиций или желаний
Быть поэтом - не мое стремление
Это мой способ побыть одному.
И если иногда захочу
Для воображения быть маленьким ягненком
(или быть всем стадом
Прогуляться по склону
Быть одновременно множеством счастливых вещей),
Просто потому, что я чувствую то, что пишу на закате,
Или когда облако пробегает рукой по свету
И тишина пробегает по траве снаружи.
Бернардо Соарес
считается полугетероним, поскольку поэт спроецировал на него некоторые из своих характеристик, как утверждает сам Пессоа:
“Не будучи моей личностью, она не отличается от моей, а просто искажает ее. Я меньше рассуждаю и аффективность”.
Бернардо является автором книги «Книга беспокойства», Который считается одним из основополагающих произведений португальской фантастики ХХ века.
Рассказанная прозой, это своего рода автобиография. По сюжету Бернарду Соареш - помощник бухгалтера в Лиссабоне, рядом с Фернандо Пессоа. Ниже приводится одно из его стихотворений:
Этот
Говорят, я притворяюсь или лгу
Все, что я пишу. Не.
Я просто чувствую
С воображением.
Я не использую сердце.
Все, что я мечтаю или переживаю,
Что терпит неудачу или заканчивается,
Это как терраса
О другом.
Это то, что красиво.
Вот почему я пишу посередине
Что нет под рукой,
Освободившись от моей привязанности,
Серьезно это не так.
Чувствовать? Почувствуйте, кто читает!
читать далее:
- Модернизм в Португалии
- Символизм в Португалии
- Орфизм в португальской литературе