Гимн Провозглашения Республики

protection click fraud

O Гимн провозглашения республики стихи Хосе Хоакима де Кампос да Коста де Медейруш и Альбукерке и музыка дирижера Леопольдо Мигеса.

Слова из Гимна Провозглашения Республики

Будьте раскрытым балдахином света.
Под простором этих небес
Этот угловой бунтарь, прошлое
Приходите избавляться от самых мерзких лабиринтов!
Будь говорящим гимном славы
Надежды на новое будущее!
С пакетом видений триумфов
Кто за него борется!

Свобода! Свобода!
Расправьте над нами крылья!
боев в шторм
Позвольте нам услышать ваш голос!

Мы даже не верим, что рабы когда-то
Был ли в такой благородной стране ...
Сегодня красная вспышка рассвета
Найдите братьев, а не враждебных тиранов.
Мы все одинаковые! в будущем
Мы будем знать вместе, чтобы взять
Наш августейший стандарт, чистый,
Сияй, ованте, от Отечества на алтаре!

Свобода! Свобода!
Расправьте над нами крылья!
боев в шторм
Позвольте нам услышать ваш голос!

Если тебе нужна смелая грудь
На нашем знамени кровь,
Живая кровь героя Тирадентес
Назван этот дерзкий павильон!
Вестники мира, мира мы хотим,
Наша сила и сила любви
Но от войны в высшем трансе
Вы увидите, как мы сражаемся и побеждаем!

instagram story viewer

Свобода! Свобода!
Расправьте над нами крылья!
боев в шторм
Позвольте нам услышать ваш голос!

От Ипиранги нужно, чтобы крик
Будьте превосходным криком веры!
Бразилия уже вышла освобожденной,
На царственных пурпурах стоит.
Привет, бразильцы, вперед!
Светлая зелень, пожнем!
Будь наша страна торжествующая,
Свободная земля свободных братьев!

Свобода! Свобода!
Расправьте над нами крылья!
боев в шторм
Позвольте нам услышать ваш голос!

Видео провозглашения Гимна Республики

Гимн провозглашения республики - с субтитрами

Происхождение гимна провозглашения республики

После провозглашения республики правительство хотело изменить несколько символов и предложило конкурс на выбор нового государственного гимна. Однако, столкнувшись с сопротивлением, маршал Деодоро решил принять новый гимн как гимн Республики и сохранить старый в качестве государственного.

Чтобы создать символы новой республиканской идентичности, временное правительство объявляет конкурс на избрание официальной версии государственного гимна. Он проводится 20 января того же года в Театро Лирико в Рио-де-Жанейро.

Победителями стали Хосе Хоаким де Кампус да Коста де Медейруш и Альбукерке, автор текстов, и Леопольдо Мигес, композитор. Это было написано сложным и хвастливым языком, и ни лирика, ни мелодия не покорили армию и население.

Гимн провозглашения республики

Несмотря на победу в конкурсе, музыка Леопольдо Мигеса и тексты Медейроса и Альбукерке не использовались для представления нации. Военные и население чувствовали себя отождествленными по мелодии старого государственного гимна, который пел с 1822 года.

Таким образом, музыка и поэзия использовались в качестве Гимна провозглашения республики в соответствии с Указом № 171, подписанным маршалом. Деодоро да Фонсека 20 января 1890 г.

Однако он отошел на второй план и редко используется на официальных церемониях.

Авторы Гимна Провозглашения Республики

Автором текста гимна был Хосе Жоаким де Кампус да Коста де Медейруш и Альбукерке (1867-1934). Он родился в Ресифи (PE) 4 сентября 1867 года.

Хосе Хоаким имел привилегированное образование, будучи учеником историка Сильвио Ромеро, и завершил учебу в Академической школе Лиссабона.

Он был учителем, журналистом, политиком, рассказчиком, поэтом, писателем, драматургом и другими. Он был частью республиканской группы, предшествовавшей провозглашению республики, и после установления нового режима он был назначен на государственные и административные должности в новом правительстве.

Хосе Хоаким де Кампос умер в Рио-де-Жанейро / Рейнджерси 9 июня 1934 года.

В свою очередь, Леопольдо Мигес (1850–1902) был в свое время известным музыкантом, получившим музыкальное образование в Европе.

Он родился в Нитерой (RJ), сочинял симфонии, камерную музыку и вокал. В 1889 году он был назначен директором и профессором Национального института музыки.

Любопытство о гимне провозглашения республики

В 1989 году хор Гимна провозглашения республики использовался школой самбы Imperatriz Leopoldinense в своем самба-энредо. С этого времени стали известны стихи «Свобода, свобода, расправь над нами свои крылья».

Тебе понравилось это? Для вас есть еще тексты на эту тему:

  • Флаг Бразилии
  • Гимн Бразилии
  • Гимн флагу
  • Гимн Независимости
Teachs.ru

Сила модератора: что это такое, резюме и в Бразилии

О Умеренная сила это прерогатива монарха в рамках парламентского режима монархии.Задуманный Бендж...

read more

Кем были мавры?

Мавританский это имя, данное христианами темнокожим людям мусульманского вероисповедания, населяв...

read more

Фазы промышленной революции

В фазы промышленной революции понять различные моменты с начала развития промышленного процесса, ...

read more
instagram viewer