Обратите внимание на предложения ниже:
Мать посмотрела-Ои сказал:Мой сын, не отказывайся от жизни.
Вы можете видеть, что безударное наклонное местоимение «о» относится к другому термину, введенному позже в предложении, верно? Это явление известно как катафора и используется для построения смысловых отношений между предложениями и абзацами. Потому что это явление "трансфразальный", то есть явление, которое возможно только на уровне" дискурса "или" текста ", является Важно наблюдать его возможности реализации в живом языке, то есть то, что делается в живом языке. речь. Поэтому мы собираемся проанализировать два абзаца летописи Лии Люфт и выявить конструкции смысловых отношений через катафору.
Чтобы существование было стоящим ...
(...)
Чтобы заново изобрести себя, вы должны подумать: я научился этому очень рано.
В тумане того, кто мы есть, прикоснуться к чему-то, что кажется сущностью: это, более или менее, я. Это то, кем я хотел быть, я верю, что я, я хочу стать или я уже был. Много беспокойства под водой повседневной жизни. Удобнее будет надеть подушку на голову и принять утешительный девиз:"Перестань думать, даже не думай!"
Проблема в том, что когда вы меньше всего этого ожидаетеон Хватит той хитрой мысли, которая заставляет нас остановиться. Это может быть в центре торгового центра, в пробке, перед телевизором или компьютером. Просто чистите зубы. (...)
(LUFT, L. Чтобы существование было стоящим. Доступно в:http://www.viva50.com.br/para-que-a-existencia-valha-a-pena-texto-de-lya-luft/>. По состоянию на 11.09.2017 г.)
Обратите внимание, что автор использует катафору, когда ссылается на концепции, которые будут объяснены только позже в тексте:
“утешительный девиз " = «Перестань думать, даже не думай»
он = "хитрая мысль, которая заставляет нас остановиться".
Можно заметить, что этот тип ссылки делается путем замены по порядку, то есть заменяет какой-то компонент, представленный позже в тексте. Вдобавок выразительная катафора, созданная в "утешительный девиз" он вызывает у читателя ожидание относительно того, что это за девиз.
Итак, мы говорим, что есть катафора, когда элемент ссылки предвосхищает компонент, который еще не был выражен в тексте.
Посмотрите еще несколько примеров работы катафоры:
просто желаю это: Я желаю тебе счастливой жизни.
Я предвкушаю их одна вещь: каждый получит прибавку.
Они были две причины для драки: сообщение на мобильный телефон и задержка накануне.