Конечно же, слово «аббревиатура» не означает чего-то столь неизвестного, не так ли? Итак, сокращение означает создание чего-то меньшего, короче с точки зрения его расширения. Таким образом, когда наш субъект ссылается на некоторые слова, существующие в языке Португальский, есть вероятность, что они могут быть сокращены без изменения их значения, то есть имея в виду.
Например: на днях я слышал, как кто-то сказал:
- Такой-то, а ты сегодня в ЛОР пойдёшь?
Наш! К счастью, у этого слова есть сокращенная форма, которая очень длинная. Представьте, что вам нужно сказать «отоларинголог». Уфа! В конце концов, мы уже устали, согласны? Но не волнуйтесь, мы можем просто сказать «ЛОР». Это типичный пример словарных сокращений.
Конечно, есть много других примеров, и по этой причине найдите время, чтобы познакомиться с ними поближе. потому что таким образом вы еще больше расширите свои знания обо всем, что связано с этим дорогим языком, который мы разговариваем - португальский язык. Давайте тогда?
Некоторые слова можно сокращать без ущерба для смысла.
КИНЕМАТОГРАФИЯ - КИНО - КИНО
ОТОРИНОЛАРИНГОЛОГ - ЛОР
ДЕННЫЙ ЭКСТРАТОР - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
МЕТРОПОЛИТ - МЕТРО
АВТОМОБИЛЬ - АВТО
ТЕЛЕФОН - ТЕЛЕФОН
ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ - ШИНЫ
ПСИХОЛОГИЯ - ПСИХОЛОГИЯ
Следует отметить один аспект: некоторые сокращения встречаются только в устной речи, то есть в речи. Однако есть некоторые из них, которые уже принадлежат письменному языку, в случае «Флорипа», относящегося к Флорианополису; «Сампа», имея в виду, среди прочего, Сан-Паулу. Другой аспект, который также очень важен, заключается в том, что при пероральном проявлении они часто содержат определенные намерения, которые могут быть привязанностью, презрением, предубеждением (чего следует избегать, вам не кажется?) или даже такое же издевательство. Обратите внимание на некоторые случаи:
Португальский - Португальский
учитель - учитель
невроз - невроз
Бар - бар
Японский - джапа
Ах! Вы думали, мы собираемся здесь остановиться? Нет, есть еще одна деталь: некоторые сокращения, которые становятся все более частыми, представлены использованием просто префикс или элемент составного слова, используемый вместо целого (представляющий полное значение). См. Несколько примеров:
Бывший, представляющий бывшего мужа, бывшего парня, бывшую жену.
Вы видели своего бывшего?
Вице-президент, вице-президент, вице-губернатор, вице-мэр и другие.
Вы знаете вице-кандидата?
Видео со ссылкой на видеомагнитофон.
Вы уже сняли видео по ремонту?
Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах