Простите или простите? Извините и извините правила использования

мы верим что извиняться это часть вашей повседневной жизни, поскольку она вписывается в число тех маленьких волшебных словечек, которые мы должны постоянно использовать. Итак, вы знаете, о чем наша тема сегодня?

Все просто: следует ли говорить «мне очень жаль» или «мне очень жаль»?

Я уже думал, что избавлюсь от другого предмета, связанного с нашим языком, не так ли? Что ж, поверьте мне, она приготовила для нас большие сюрпризы, и нам еще есть о чем поговорить.

Что ж, посмотрим на этот пример:

Простите за опоздание.

Мы задаем вам небольшой вопрос: если бы мы просто произнесли слово «извините», кто-нибудь все понял бы идеально?

Конечно нет! Помните те глаголы, которые нужно дополнять? Если нет, откройте текст "Глаголам нужны дополнения: как они называются?”.

Как видите, глагол, о котором мы говорим, нуждается в дополнении, а именно: извините за что? Задержка.

Вы можете просто сказать: «Извините, я опоздал» (или по любой другой причине, за которую вы извиняетесь). В этом случае глагол классифицируется как прямой переходный.

Но знайте, что вы также можете сказать: «Прошу прощения за задержку». Помните местоименные глаголы? Нет? Что ж, просто откройте текст "местоименные глаголы”.

Мы уверены, что вы обратили внимание на очень важную деталь: когда вы говорите «Извините за задержку», вам обязательно придется использовать предлог, который в данном случае представлен словом «by».

Так что запишите это раз и навсегда: так много, чтобы мы могли сказать «Извините...», С глаголом, действующим как прямой переходный; сколько "извините ...", с глаголом, функционирующим как местоименный”.


Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах

Неологизм: что это такое, виды, примеры, упражнения

Неологизм: что это такое, виды, примеры, упражнения

Неологизм это то, что мы называем недавно созданное слово или слово, которое уже существует в язы...

read more

Лингвистические предрассудки: что это такое, примеры и Маркос Баньо

O языковые предрассудки по словам профессора, лингвист и филолог Маркос Баньо, любое негативное о...

read more

Орфографическое соглашение португальского языка: предложения

12 октября 1990 г. Бразильская академия литературы, Лиссабонская академия наук и делегации из Анг...

read more