«Крокодиловы слезы» - это идиоматическое выражение португальского языка, употребляемого в смысле "крокодиловы слезы", т.е. кто-то притворяется плачущим.
Сказать, что некий человек плачет «крокодиловыми слезами», означает, что он симулировать чувство печали.
Это выражение возникло в результате наблюдения за поведением крокодилов в природе.
Эти рептилии при захвате добычи так сильно ее кусают и поедают, не разжевывая, проглатывая целиком.
Для этого им нужно широко открывать рот, заставляя челюсть сдавливать слезные железы, заставляя их слезиться. Таким образом, кажется, что крокодил плачет всякий раз, когда пожирает свою добычу.
Выражение происходит из идеи крокодила, который плачет из-за смерти своей жертвы, хотя на самом деле он просто пытается попробовать ее на вкус как можно быстрее. Слезы механические, то есть при полном отсутствии эмоций и чувств.
Человека, который плачет «крокодиловыми слезами», считают лицемером и спекулянтом, поскольку он пытается завоевать доверие людей, делая он говорит, что заботится о проблемах других людей, как если бы он был альтруистом, тогда как на самом деле он просто думает о себе (эгоистичный).
Узнайте больше о значении альтруизм а также эгоизм.