Стихи Мачадо де Ассиса

Мачадо де Ассис - всемирно известный писатель, признанный одним из самых важных авторов португальского языка. Его работа переведена на несколько языков и, безусловно, входит в число классических произведений всемирной литературы. В Бразилии он считается величайшим выражением нашей литературы, и его творчество спустя более ста лет после его смерти, остается актуальным и непременным требованием для тех, кто хочет узнать немного больше о нашей продукции. литературный.

Бесподобный прозаик, писатель тонкой и восхитительной иронии - пожалуй, самая интересная черта его выступления -, Мачадо де Ассис также писал стихи. Хотя поэзия Мачадо де Ассиса менее известна, книги принадлежат ему. Хризалис, с 1864 г., Фалес, с 1870 г., Американец, с 1875 г., и полные стихи, 1901. Правда в том, что его рассказы, хроники, романы и театральные постановки по-прежнему широко распространены, в то время как его поэтические произведения все еще нуждаются в открытии, пересмотре и оценке. Изучая менее известные аспекты Волшебника Косме Велью, Brasil Escola предлагает

пять стихотворений Мачадо де Ассиса чтобы вы знали и восхищались. Хорошее чтение!

Мачадо и Каролина были женаты тридцать пять лет. По случаю смерти жены писатель написал стихотворение «Каролина».
Мачадо и Каролина были женаты тридцать пять лет. По случаю смерти жены писатель написал стихотворение. Каролина

Каролина

Дорогой! У подножия последней кровати,

где ты отдыхаешь от этой долгой жизни,

вот я прихожу и прихожу, бедняжка,

принесет вам сердце товарища.

Эта настоящая привязанность пульсирует

что, несмотря на все человеческое прочтение,

сделали наше существование желанным

а в угол поставил целый мир ...

Я приношу тебе цветы, - обрывки рваные

из земли, которая видела, как мы прошли вместе

а теперь мертвые покидают нас и разлучаются;

что я, если есть, в дурных глазах,

сформулировал жизненные мысли,

это мысли, которые ушли и прожили.

ОШИБКА

Ошибка твоя. Я любил тебя однажды 

С этой преходящей любовью 

что рождено в фантазии 

И это не доходит до сердца;

Это не была любовь, это было просто 

Небольшое впечатление;

Безразличное желание,

В твоем присутствии живым,

Мертвые, если бы тебя не было,

Не останавливайся сейчас... После рекламы есть еще кое-что;)

И если вы видите меня неуловимым,

Если, как и прежде, не увидишь 

мой поэт ладан 

Я горю у твоих ног,

Это просто работа дня,

Вы передали мне эту фантазию.

Чтобы я любил тебя, ты должен 

Другое существо, а не то, чем ты был.

Ваши легкомысленные химеры,

Твоя тщеславная любовь к себе,

этот ледяной маятник 

То, что ты назвал сердцем,

Они были очень слабыми звеньями 

для влюбленной души 

Заставьте меня арестовать;

Попытки не увенчались успехом,

Неудача пришла против тебя,

И хоть немного, ты проиграл 

слава затащила меня 

К твоей машине... Напрасные химеры!

Чтобы я любил тебя, ты должен 

Другое существо, а не то, что было ...

(Хризалида - 1864 г.)

КНИГИ И ЦВЕТЫ 

Ваши глаза - мои книги.

Какая там книга лучше,

в чем лучше читать 

Страничка любви?

Цветы для меня твои губы.

Где самый красивый цветок,

где лучше пить 

Бальзам любви?

(Фаленас - 1870 г.)

Мачадо де Ассис, выделенный среди группы интеллектуалов, политиков и писателей. Фотография из собрания Национальной библиотеки.
Мачадо де Ассис, выделенный среди группы интеллектуалов, политиков и писателей. Фотография из собрания Национальной библиотеки.

Эпитафия МЕКСИКИ 

Согните колено: - это могила.

окутанный под 

лежит прохладный труп 

Уничтоженного народа;

Меланхолическая молитва Молит его на кресте.

перед изумленной вселенной 

Странная игра открылась,

Сражался ожесточенный бой 

Силы и справедливости;

Против справедливости, век,

Он победил меч и панцирь.

Неукротимая сила победила;

Но несчастный неудачник 

Боль, боль, ненависть,

на униженном лице 

он плюнул на нее. И вечный порок 

Ваши лавры завянут.

И когда роковой голос 

святой свободы 

приходи в удачные дни 

взывать к человечеству,

Так что я возрождаю Мексику 

Из могилы появится.

(Хризалида - 1864 г.)

Червь 

Есть цветок, который закрывается 

Небесная роса и духи.

Посадил его на плодородной земле 

Выгодная рука цифры.

Отвратительный и уродливый червь,

Произведен в смертельной слизи,

Найдите этот девственный цветок 

И ложись спать на ее груди.

Укус, кровотечение, слезы и мои,

Он засасывает вашу жизнь и дыхание;

Цветок наклоняется чашей;

Листья, ветер уносит их.

После этого не осталось духов 

В воздухе одиночества...

Этот цветок - сердце,

Этот червь зависть.

(Фаленас - 1870 г.)
Луана Кастро
Окончил в письмах

Проповедь шестидесятых отца Антониу Виейры

O Проповедь шестидесятой один из самых известных «Проповеди»Писателя эпохи барокко и оратора Падр...

read more

Животная революция: краткое содержание и анализ работы

Животная революция (ферма животных, на английском языке) - роман, написанный в 1945 г. Джордж Ору...

read more
Каролина де Хесус: биография и книга Quarto de Espejo

Каролина де Хесус: биография и книга Quarto de Espejo

Каролина Мария де Хесус (1914-1977) была чернокожим бразильским писателем, автором книги Комната ...

read more