холодная корова является популярное выражение используется, когда диктор хочет rвернуться к начальной теме разговора; тема, которая уже не нова, но все еще нуждается в обсуждали или же углубленный.
Выражение "назад к холодной корове" или же "назад к холодной корове" он довольно старый и популярен в Бразилии и Португалии. Эту фразу можно использовать для обозначения необходимости вернуться к теме или теме, которые были прерваны, но все же нуждались в окончании.
Происхождение выражения «вернуться к холодной корове» имеет несколько значений, многие из которых связаны с городскими легендами или народными историями.
Одна из наиболее приемлемых гипотез появления этого выражения в португальском языке - во французском языке "revenons à nos moutons", что буквально означает" возвращение к ягнятам ". Эта фраза изначально использовалась в повествовании, рассказывающем историю Пьер Пателин, юрист четырнадцатого века, который разглагольствовал по неважным вопросам, пытаясь защитить своих клиентов.
История гласит, что в конкретном деле о краже ягнят у своего подзащитного адвокат заговорил на самые абсурдные и разнообразные темы, такие как греческая и римская мифология. Судья, уставший от грез Пьера, всегда говорил:
«Это все очень красиво, но вернемся к барашкам».Слово «корова» заменяет термин «овца» («мутоны», от оригинального французского выражения) в португальском языке. Этот обмен, возможно, можно объяснить существовавшим в Португалии обычаем подавать перед едой холодное блюдо из говядины.
См. Также значение Скряга и значение Обожженный кот боится холодной воды.