In reading the following poem:
Song
I put my dream on a ship
and the ship over the sea;
– then I opened the sea with my hands,
for my dream to sink.
my hands are still wet
of the blue of the half-open waves,
and the color that runs from my fingers
colors the desert sands.
The wind is coming from far away,
the night bends with cold;
under the water it's dying
my dream, inside a ship...
I'll cry as long as it takes,
to make the sea grow,
and my ship reaches the bottom
and my dream disappears.
Afterwards, everything will be perfect;
smooth beach, orderly waters,
my eyes dry as stones
and my two broken hands.
(Cecília Meireles)
We can note that the verses that make up the poem are ended in two different ways. In one of these forms, the final rest coincides with a rest that can be performed at the syntactical level. Look:
"I put my dream on the ship"
"The wind is coming from far away,"
"the night bends with cold;"
Note that all syntactic components remain on the same verse.
The other feature of closing the verses, however, performs a disagreement with the rules
syntactic, separating words that are united in the same phonic group, as in:“the color that runs from my fingers
color the desert sands."
See the separation of subject and predicate, that is, the first verse ends with the next.
Look at one more example:
“under the water it's dying
my dream, inside a ship…”
It is possible to clearly see, in these two verses, the poet's intention to highlight the subject “my dream” when she performs this syntactic break, separating it from its predicate.
This stylistic feature is known as riding (or, in French,enjambment), what it consists of ending a verse in flagrant disagreement with the syntax, with the intention of highlighting the words that have been separated. Thus, there is a syntactic union between one verse and another by separating words united in the same phonic group.
See some more poems that feature this stylistic feature:
Inscription in the Sand
my love doesn't have
importance none.
It doesn't have the weight or
of a rose of foam!
Who are you looking for?
Who do you perfume yourself for?
my love doesn't have
importance none.
(Cecília Meireles)
In the mezzo del camim...
I arrived. You've arrived. tired vines
And sad, and sad and tired I came.
You had the soul of dreams populated,
And I had a populated dream soul...
And we stopped suddenly on the road
Of life: long years, stuck to mine
your hand, the dazzled view
I had the light that your gaze contained.
Today you go again... on departure
Not even the tears moisten your eyes,
Nor does the pain of parting move you.
And I, lonely, turn my face, and shiver,
Seeing your disappearing figure
At the extreme bend of the extreme path.
(Olav Bilac)
By Mariana Rigonatto
Graduated in Letters
Source: Brazil School - https://brasilescola.uol.com.br/o-que-e/portugues/o-que-e-cavalgamento.htm