After a lot of crying after the news of the spelling changes, Brazilians can take comfort in the face of the fact that our speaking brothers, the Portuguese, are going through hardships or “agrrrurash” a lot larger.
What do you mean: is it not a lack of cordiality and solidarity because our former compatriots are in trouble? Well, in this situation, it's more like not complaining about your problem before looking at the condition of the person on your side or, in this case, the one across the ocean. That would be lack of compassion!
Well, let's see, besides the elimination of the “h” in the words “humid” and “herva”, the Lusophones should disappear with the “c” and “p” mute, that is, not pronounced in the words. Yes, those who never speak don't even have a chance in the language!
Thus, the action of change will have to be collective, but I believe it doesn't hurt any less, because not every change is so exact and immediate! So, I believe that our Portuguese brothers will, first, baptize the new rules and then hope that the directors of all this agitation don't change anything else!
In these circumstances, left for Portugal!
By Sabrina Vilarinho
Graduated in Letters
Brazil School Team
Orthographic Agreement - Grammar - Brazil School
Source: Brazil School - https://brasilescola.uol.com.br/acordo-ortografico/consideracoes-gerais.htm