Here comes a relevant question:
Are we up to par of the facts that guide the language? Or do we sometimes feel doubtful about this or that subject?
Regardless of the answer obtained through such inquiry, let's analyze the term that is highlighted: “abreast”. When replaced by a corresponding synonym, we would get the following speech as a result:
Are we aware of the facts that guide the language?
Are we aware of the facts that guide the language?
But, after all, would the referred term, when compared to the expression “abreast”, show any similarity? Certainly yes, especially when it comes to aspects related to sound. What about semantics?
Here is an aspect that guides the many facts that demarcate orthographic issues – similarities in sound, divergences in meaning.
As far as both expressions are concerned, it is no different. Therefore, armed with the meaning of one, we now turn to the analysis of the other, “abreast”.
This, in turn, is used to indicate an equivalence or equality relationship between financial values, more precisely in foreign exchange transactions. So let's look at this example:
the american currency is at par of the European currency. (equivalent)
Through such assumptions, the knowledge acquired here will serve us as effective subsidies when we need them.
By Vânia Duarte
Graduated in Letters
Brazil School Team
Source: Brazil School - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/a-par-ou-ao-par.htm