Interiezioni proprie ed improprie. Symptomatic and inappropriate interjections

When si parla sull’interiezione always viene alla testa quella divisone in quattro gruppi come: interiezione propria, interiezione impropria, locuzione interiettiva, voce onomatopeica. The question is testo saranno osservate quelle proprie and d improprie. / When talking about interjection, that division into four groups always comes to mind: symptomatic interjection, inappropriate interjection, interjective locution and onomatopathic voice. In this text the symptomatic and the inappropriate ones will be observed.

Cosa sono le interiezioni proprie? / What are symptomatic interjections?

Le interiezioni proprie sleep così conosciute perché accumulano loose la funzione d’iteriezione. Vedi alcuni esempi. / Symptomatic interjections are known as such because they accumulate only the interjection function. See some examples:

Ah! / Ah!

Oh! / Oh!

Oh! / Hey!

Mah! / Hmm!

Nell'Italian language, all modality script, the interiezioni si characterizano dalla presence della lettera che ha due funzione. La prima, avoid confusion and other parole eat the congiunzioni and the preposizioni (

oh!, senza h, potrebbe confondere con la preposizione articolata there, per esempio). La seconda, aiutare alla riproduzione dell'emittente when that parla, ovvero alla corretta pronounces. / In the Italian language, in the written modality, interjections are characterized by the presence of the letter 'h', which has two functions. The first is to avoid confusion between words, as between conjunctions and prepositions (Hey!, without h, could be confused with the articulated preposition 'there', for example). The second is to help the sender reproduce when he speaks, that is, in the correct pronunciation.

Vedi sotto alcune iteriezioni proprie e i suoi significati / See below for some symptomatic interjections and their meanings.

Cosa sono le interiezioni improprie? / What are improper interjections?

The interiezioni improprie sono così conosciute perché hanno altre funzioni within the discourse (aggettivi, sostantivi, verbi ecc.) che sono use with value and meaning of un’interiezione. Vedi alcuni esempi sotto. / Improper interjections are known as such because they have other functions within the discourse (adjectives, nouns, verbs, etc.) and are used with the value and meaning of an interjection. See some examples below:

Puntata! / Tip!

Vedi al sito, il testo "Interaction”, altre informazioni sull’argomento. / See the website for further information on the subject, in the text “Interiezione”.


Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Graduated in Languages ​​with Qualification in Portuguese and Italian
By the Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ

Source: Brazil School - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/interiezioni-proprie-ed-improprie.htm

Amphetamine Chemistry. Effects of using amphetamines or "balls"

Amphetamine Chemistry. Effects of using amphetamines or "balls"

In wars, these substances are used by soldiers who want to stay alert and awake. Amphetamines ar...

read more
How to use a hashtag?

How to use a hashtag?

Those who know about the computer world are aware of all the technological innovations. The curio...

read more
Lichens. Main characteristics of lichens

Lichens. Main characteristics of lichens

Lichens are symbiotic associations between seaweed greens and fungi or between cyanobacteria and ...

read more
instagram viewer