Given the linguistic utterances, let us analyze:
Mariana has a way that conquers me.
Today I woke up with a hang in my arm.
Our! I need to take care of my room urgently.
Assuming that most of the words belonging to the Portuguese language originated from the Latin, the word "way", so evident above, originated from jets, which refers to the action of throw, shoot, throw and shoot.
A similar fact happens with nouns jet and jet, whose significance expressed respectively “in a hurry” and “at once”. It is because of this fact that the jet plane and a water jet exist.
Emphasizing, therefore, the diverse meanings expressed in the prayers in evidence, we will soon reach the conclusion that in the first sentence it is about the posture regarding the way of being conditioned to the subject, that is, Mariana.
In the second, it denotes something related to the physiological aspect, fleeing from the standard of conventional well-being. And in the third, the meaning is related to the organizational aspect, that is, the need to reverse something that is messed up.
However, there are still other meanings that relate to the word under study, such as:
Do not stop now... There's more after the advertising ;)
Brazilians always end up finding a way for everything.
We must approach certain people very well.
I realized that that student has a knack for writing.
We detected, through these examples, that there are numerous meanings attached to the word "hismo". This occurrence is due to the dynamism of the language, more precisely to the phenomenon now called semantic neologism, whose main characteristic aims to establish semantic links based on the original meaning of a word, taking into account the significant ramifications, given the context in which the inserts.
This is a particularity related to semantics, conceptualized as polysemy, which allows us to assign different meanings to the same word, depending on their contextual relationships.
The fact is that, unlike other languages, Portuguese undeniably offers us such possibilities. we, native speakers of this very rich language, enjoy them and value more and more such preciousness.
By Vânia Duarte
Graduated in Letters
Brazil School Team
Grammar - Brazil School
Would you like to reference this text in a school or academic work? Look:
DUARTE, Vânia Maria do Nascimento. "The word “jeito” and its polysemic meanings"; Brazil School. Available in: https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/o-vocabulo-jeito-suas-acepcoes-polissemicas.htm. Accessed on June 28, 2021.