L'uso di avere oppure averci è molto specifico. Il verb avere, per esempio, hvis brugt ved nominering af en oggetto nella-sætning, lyver verbet averci si brug når vi udskifter en oggetto che er già stato nominato i denne sætning, og dens anvendelse er stærkt dagligdags. Se! / Brugen af 'avere' eller 'averci' er meget specifik. Verbet 'avere' bruges f.eks. Til at navngive et objekt i sætningen, mens verbet 'averci' det bruges, når vi erstatter et objekt, der allerede er navngivet i sætningen, og dets anvendelse er stærkt dagligdags. Se!
Hvornår skal man bruge avere? / Hvornår skal man bruge 'avere'?
Vedi gli esempi: / Se eksemplerne:
1) Ho En ordbog ny. / Jeg har en ny ordbog.
2) Giulia ha på grund af biglietti per lo show di Liga./ Giulia har to poster til Liga-showet.
3) Paolo non der er tid pr. gang til biografen. / Paolo har ikke tid til at gå i biografen.
Guard che nelle trè frasi gli oggetti sono espressi (en ordbog, på grund af biglietti, for længe siden). Allora, hvis du altid skulle bruge det i questa situazione il verb avere.
/ Bemærk, at objekterne i de tre sætninger udtrykkes ('un dizionario', 'due biglietti', ha tempo '). Så du skal altid bruge verbet -avere 'i denne situation.Hvornår skal jeg bruge averci? / Hvornår skal man bruge 'averci'?
Vedi gli esempi: / Se eksemplerne:
1)
A: Hai il ny italiensk ordbog? / Har du den nye italienske ordbog?
B: Ja, min søn./ Ja jeg har.
2)
A: Hai jeg biglietti i bro? / Har du billetterne i hånden?
B: Ja, ce læste./ Ja jeg har.
3)
DET: der er tid at gå i biografen med mig? / Har du tid til at gå i biograf med mig?
B: Nej, nej min søn. / Nej, det gør jeg ikke.
Guard che nelle trè frasi gli oggetti (il nuovo diionario d'italiano, i biglietti, lang tid) sono stati sotituiti dal verb verb averci che fa la funzione di non ripetere i medesimi oggetti, lasciando cos fra le frasi meno ripetitive. / Bemærk, at objekterne ('il nuovo dizionario d'italiano', 'i biglietti', 'hai tempo') i de tre svar var erstattet af verbet 'averci', der har den funktion, at de ikke gentager de samme objekter, hvilket efterlader sætningerne mindre gentagne.
Registrer: / Bemærk:
Vær opmærksom, når l'oggetto i denne sætning er al-plurale, perchè il verb averci coniugato cambierà. Vedi degli esempi: / Vær opmærksom på, når objektet i sætningen er flertal, fordi verbet 'averci', konjugeret, vil ændre sig. Se nogle eksempler:
1)
A: Sai dire hvis Maria ha le chiavi? / Kan du se, om Maria har nøglerne?
B: Nej, nej haha. / Nej, det gør det ikke.
2)
DET: hai jeg solgte af løn? / Har du penge til at låne mig?
B: Ja, ce li ho./ Ja jeg har.
Bemærk bene! / Holde øje!
Ci sono forskellige espressioni che si bruger col verb avere og averci. Osserv. / Der er flere udtryk, der bruges med verbet 'avere' og 'averci'. Holde øje.
* Locuzioni in senso proprio o figurato: / Voiceovers i korrekt eller figurativ forstand:
- Avercela con qualcuno = essere arrabiato con qualcuno / være vred på nogen
- Avere culo = heldig essere / Vær heldig
- Avere per la testa qualcosa = essere preoccupato con qualcosa / være bekymret for noget
- Avere sullo stomaco qualcosa = infastidiot essere of qualcosa / være ked af noget
- Avere un diavollo per capello = essere molto arrabiato, rasende / være meget vred, rasende
- Avere a cuore qualcuno o qualcosa = ternerci in Modo particolare / har noget eller nogen speciel
- Avere addosso qualcosa = indossare / have på
- Avere la luna storta = essere di cattivo umore ecc./ være i dårligt humør osv.
* Nogle placeringer taget fra Dizionario Italiano Sabatini - Coletti redigerer dalla Casa Editrice Giunti.
Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ
Italiensk - Brasilien skole
Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/quando-usare-ho-ce-lho.htm