I cambi dei modi og tempi verbali dal discorso diretto all’indiretto

Når man taler indirekte mod syd, er det vigtigt at have testet brugen til at rapportere prøveløsladelsen for unaltra persona. / Når vi taler om indirekte tale, er det vigtigt at huske på, at vi bruger den til at rapportere de ord, der er talt af en anden.

Det går naturligvis, når du passerer fra dicorso diretto all’indiretto ci sono diversi cambi o trasformazioni come: / Naturligvis ved du allerede, at når du går fra direkte til indirekte diskurs, er der flere ændringer eller transformationer såsom:

 Si cambiano i tempi og modi del verb. / Verbens ændringers tidspunkter og tilstande;

 Si cambian le persone; / Folk forandrer sig;

 Si cambiano gli avverbi di tempo e luogo; / Adverb af tid og sted ændring;

 Si cambian i pronomi; / Skift pronomen;

 Si cambiano i pronomi dismostrativi e possessivi; / De demonstrative og besiddende pronomen ændres;

Al testo møder mig i generel tilstand, jeg cambi dei tempi og modi del verb, attraverso gli esempi. Det er muligt at capire altri punti sull'argomento accedendo i følgende test al site: "

Kontrast tra i discorsi: diretto og indiretto"og"Capendo il discourso indirekte. / I teksten lærer du generelt ændringer i verbets tilstande og spændinger gennem eksempler. Det er muligt at forstå andre punkter om emnet ved at få adgang til følgende tekster på hjemmesiden: "Contrasto tra i discorsi: diretto e indiretto" og "Capendo il discorso indiretto".

Se sotto alcuni esempi di verbi che caratterizzano introduktionen af ​​en sætning al discorso indirekte: / Se nedenfor nogle eksempler på verb, der karakteriserer eller introducerer en sætning i indirekte tale:

Tabellen efterfølges af du viser, hvordan succedono I cambi dei modi og tempi verbali dal discorso diretto all’indiretto. Osserva con attenzione alcuni esempi!/ Følgende tabel viser dig, hvordan ændringer af verbale tilstande og tidspunkter fra direkte til indirekte tale sker. Se nøje på nogle eksempler!

Esempi: / Eksempler:

1) Carlo ha eclamato: «Ho parlato la verità! ” (diretto uenighed) / Carlo udbrød:
- Jeg sagde sandheden! (direkte tale).

2) Carlo ha esclamato che aveva parlato la verita. (diretto uenighed). / "Carlo udbrød, at han havde talt sandheden."

3) Maria urla al gatto: «Sta ' zitto! » (diretto-uoverensstemmelse) / Maria skriger på katten:
- Vær stille! (direkte tale).

4) Maria urla al gatto di stirrer zitto. (indiretto uoverensstemmelse) / Maria skreg på katten for at være tavs. (indirekte tale).

5) La donna conferma: «du invierò l'e-mail fra poco. ' (diretto uenighed) / Damen bekræfter:
- Om kort tid sender jeg dig e-mailen. (direkte tale).

6) "La donna confermava che du invierà Jeg sender e-mail i roligt øjeblik. "/" Pigen bekræftede i det øjeblik, at hun vil sende dig e-mailen. "(indirekte tale).

7) Gianlucca ha detto: «Fuori tutti!»(Direkte uoverensstemmelse) / Gianlucca sagde:
- Alle ude! (direkte tale).

8) Gianlucca ha detto di gåtur tutti fuori di li. (indiretto uenighed) / Gianlucca havde bedt alle om at komme ud derfra. (indirekte tale).


Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet i breve med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ

Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/i-cambi-dei-modi-tempi-verbali-dal-discorso-diretto.htm

4 tegn, der er bange for at dø alene

Det er meget almindeligt, at folk ikke kan lide tanken om at miste de mennesker, de elsker, enten...

read more

Forstå, hvordan den nye WhatsApp-reaktionsfunktion vil fungere

WhatsApp arbejder på en funktion, der giver brugerne mulighed for at svare på individuelle besked...

read more

Nubanks ultraviolette kort giver 200 % cashback og har eksklusive fordele

En af fordelene for fintech Nubank-kunder er muligheden for at have et Premium Mastercard. Denne ...

read more
instagram viewer