Все согласны с тем, что португальский язык динамичен. Это утверждение наблюдается в том факте, что отношения в целом разграничиваются эволюцией фактов. Часть из них - это коммуникативные обстоятельства, которые мы используем. Но никто не согласен в одном: пока эта эволюция продолжается, мы по-прежнему управляем системой, которая руководствуется этим же языком - в данном случае формальным стандартом языка. Таким образом, хотя лексические творения имеют тенденцию переплетаться, пока они не дикционируются, они не будут частью языковой модели.
Такое объяснение помогло нам указать на тот факт, что определенные выражения являются частью нашего повседневного общения, а иногда и они даже кристаллизуются, хотя и не соответствуют стандартной норме, таким образом конфигурируясь как неизбежные отклонения. лингвистика. Один из них? Например, «Смертельная жертва».
Конечно, мы уже говорили или слышали от кого-то, что «в той аварии были жертвы со смертельным исходом».
Собственно говоря, мы должны учитывать, что смертельным исходом был несчастный случай, а не жертвы.
Таким образом, дискурс необходимо срочно переформулировать, чтобы приспособиться к соответствующим семантическим характеристикам, которые теперь проявляются следующим образом:Эта авария была фатальной, учитывая, что были жертвы.
Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/ha-vitima-fatal.htm