100 лет Японии в Бразилии: чему мы научились у японцев?

Вы любите японский арахис? Это из Лапша? Любите салат, заправленный шою, или теплую выпечку с ярмарки? Вы изучали математику по методу Кумон и практиковали дзюдо? Итак, вы просто еще один из тысяч бразильцев, которые привыкли ко многим мелочам, которые японцы привнесли в нашу жизнь.
С момента прибытия сюда в 1908 году японцы расселились по стране. Хотя многие семьи собираются в колониях (таких как Сан-Паулу и Парана), после 100 лет иммиграции японские семьи живут с севера на юг страны. Постепенно они смешались с бразильцами и таким образом образовали японско-бразильские семьи, которые подарили нам тысячи никкей (бразильских граждан японского происхождения).
За те сто лет японцы научили нас жить со своими обычаями. Такие слова, как шиацу, татами, карате, караоке и многие другие, были включены в бразильский словарь, хотя многие даже не знают, что их происхождение - японское.
Японцы не просто добавили новые слова, но и добавили новые вкусы в бразильскую кухню, что сделало с такими словами, как хурма, кабоча и тофу, чтобы окончательно вводить словари, меню и записные книжки с рецептами Здесь. Это потому, что именно они, иммигранты, привезли сладкую хурму в Бразилию (была только терпкая версия фрукты, тип, который «сковывает рот»), тыква типа кабошон (из которой мы делаем сладости) и яблоко Фудзи (название подразумевает Хм? Приехал сюда в 1971 году). Мандарин Понка - это почти фрукт «никкей»: это результат прививки сорта японского мандарина к лимонному дереву в Бразилии.


Фудзи Яблоко: распространенный в Бразилии фрукт, в названии которого присутствует Япония.

В дополнение к этому, огурец и редис типа Аодай были другими продуктами, которые мы научились есть от людей в Японии. Они начали продавать овощи, такие как редис и огурцы, которые выращивали на своих подворьях для собственного потребления. Ростки фасоли, широко используемые в Бразилии в салатах, также имеют японское происхождение и известны как «мояши».
Любопытство, о котором многие даже не подозревают, заключается в том, что соевые плантации в Бразилии были заселены японскими иммигрантами. До их прибытия он был посажен в небольшом масштабе в Баии. Сегодня это один из главных активов бразильского агробизнеса благодаря японцам.
На пляже специй и деликатесов японцы научили нас любить черный перец (принесенный шеф-поваром). из судна, которое пришвартовалось здесь в 1933 году), хрена (зеленая паста, которая использовалась для вкуса с сырой рыбой) и Аджи-но-мото (Приправа, которая усиливает вкус еды, обычно японская). Не забывая, конечно, соевый соус, японский соевый соус незаменим на бразильских столах.


Соус Сёю изготовлен из сои.

Но с японцами мы научились есть не только фрукты и салаты. С ними мы учимся любить обезвоженные продукты, которые после кипячения воды и трех минут готовы и вкусны (ничего более практичного), как мы узнали. также есть двумя палочками для еды (палочками, которые часто попадают в волосы бразильских женщин) и пить зеленый чай (чтобы похудеть, в основном). Еще один японский напиток, который занял свое место в погребе бразильцев, - это сакэ, невероятный результат процесса ферментации риса.
Не говоря уже о типичных японских блюдах, которые мы пробуем и применяем, таких как суши, сашими, якисоба, темакисуси и сукияки.
Мы не можем отрицать, что за сто лет японцы сумели оставить свой след в Бразилии. Существует даже название города японского происхождения: город Ассаи в Паране был практически основан иммигранты, которые назвали его «португальской» версией «асахи», что в переводе с японского означает «соль». источник".


Цапля "цуру": оригами даже преподают в школах Бразилии.

Так что не имеет значения, если вы никогда не принимали душ в гидромассажной ванне, никогда не занимались бумажным оригами или не имели татуировки кандзи. Важно то, что за 100 лет японцы, приехавшие в Бразилию, смогли кое-что рассказать о своей культуре. Бразильцы, и этим они показали нам отличный урок: они никогда не переставали быть японцами, хотя и были так далеки от своего родители.
Камила Митие
Бразильская школьная команда

Япония - Бразильская школа

Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/japao/100-anos-japao-no-brasil-que-aprendemos-com-os-japoneses.htm

Второй экземпляр счета-фактуры карты Bradescard – Интернет, телефон

Выпущено и управляется Банко БрадесКард С.А., карта BradesCard является филиалом Banco Bradesco. ...

read more

Ознакомьтесь с некоторой информацией о специальной пенсии

Для тех, кто еще не знал этой информации, специальная пенсия он предоставляется людям, работа кот...

read more
Советы, как заработать деньги очень расслабленным способом

Советы, как заработать деньги очень расслабленным способом

Кому не нравится иметь дополнительный доход в конце месяца? Посмотрим правде в глаза, наличие пла...

read more