Вы любите японский арахис? Это из Лапша? Любите салат, заправленный шою, или теплую выпечку с ярмарки? Вы изучали математику по методу Кумон и практиковали дзюдо? Итак, вы просто еще один из тысяч бразильцев, которые привыкли ко многим мелочам, которые японцы привнесли в нашу жизнь.
С момента прибытия сюда в 1908 году японцы расселились по стране. Хотя многие семьи собираются в колониях (таких как Сан-Паулу и Парана), после 100 лет иммиграции японские семьи живут с севера на юг страны. Постепенно они смешались с бразильцами и таким образом образовали японско-бразильские семьи, которые подарили нам тысячи никкей (бразильских граждан японского происхождения).
За те сто лет японцы научили нас жить со своими обычаями. Такие слова, как шиацу, татами, карате, караоке и многие другие, были включены в бразильский словарь, хотя многие даже не знают, что их происхождение - японское.
Японцы не просто добавили новые слова, но и добавили новые вкусы в бразильскую кухню, что сделало с такими словами, как хурма, кабоча и тофу, чтобы окончательно вводить словари, меню и записные книжки с рецептами Здесь. Это потому, что именно они, иммигранты, привезли сладкую хурму в Бразилию (была только терпкая версия фрукты, тип, который «сковывает рот»), тыква типа кабошон (из которой мы делаем сладости) и яблоко Фудзи (название подразумевает Хм? Приехал сюда в 1971 году). Мандарин Понка - это почти фрукт «никкей»: это результат прививки сорта японского мандарина к лимонному дереву в Бразилии.
Фудзи Яблоко: распространенный в Бразилии фрукт, в названии которого присутствует Япония.
В дополнение к этому, огурец и редис типа Аодай были другими продуктами, которые мы научились есть от людей в Японии. Они начали продавать овощи, такие как редис и огурцы, которые выращивали на своих подворьях для собственного потребления. Ростки фасоли, широко используемые в Бразилии в салатах, также имеют японское происхождение и известны как «мояши».
Любопытство, о котором многие даже не подозревают, заключается в том, что соевые плантации в Бразилии были заселены японскими иммигрантами. До их прибытия он был посажен в небольшом масштабе в Баии. Сегодня это один из главных активов бразильского агробизнеса благодаря японцам.
На пляже специй и деликатесов японцы научили нас любить черный перец (принесенный шеф-поваром). из судна, которое пришвартовалось здесь в 1933 году), хрена (зеленая паста, которая использовалась для вкуса с сырой рыбой) и Аджи-но-мото (Приправа, которая усиливает вкус еды, обычно японская). Не забывая, конечно, соевый соус, японский соевый соус незаменим на бразильских столах.
Соус Сёю изготовлен из сои.
Но с японцами мы научились есть не только фрукты и салаты. С ними мы учимся любить обезвоженные продукты, которые после кипячения воды и трех минут готовы и вкусны (ничего более практичного), как мы узнали. также есть двумя палочками для еды (палочками, которые часто попадают в волосы бразильских женщин) и пить зеленый чай (чтобы похудеть, в основном). Еще один японский напиток, который занял свое место в погребе бразильцев, - это сакэ, невероятный результат процесса ферментации риса.
Не говоря уже о типичных японских блюдах, которые мы пробуем и применяем, таких как суши, сашими, якисоба, темакисуси и сукияки.
Мы не можем отрицать, что за сто лет японцы сумели оставить свой след в Бразилии. Существует даже название города японского происхождения: город Ассаи в Паране был практически основан иммигранты, которые назвали его «португальской» версией «асахи», что в переводе с японского означает «соль». источник".
Цапля "цуру": оригами даже преподают в школах Бразилии.
Так что не имеет значения, если вы никогда не принимали душ в гидромассажной ванне, никогда не занимались бумажным оригами или не имели татуировки кандзи. Важно то, что за 100 лет японцы, приехавшие в Бразилию, смогли кое-что рассказать о своей культуре. Бразильцы, и этим они показали нам отличный урок: они никогда не переставали быть японцами, хотя и были так далеки от своего родители.
Камила Митие
Бразильская школьная команда
Япония - Бразильская школа
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/japao/100-anos-japao-no-brasil-que-aprendemos-com-os-japoneses.htm