Ты знаки препинания (знаки подсчета очков) в испанский являются частью орфографические знаки (орфографические знаки), которые подразделяются на знаки подсчета очков и вспомогательные знаки.
Ты знаки подсчета очков имеют функцию маркировки интонации и пауз для правильного чтения высказываний; организовать дискурс и его различные элементы, чтобы облегчить их понимание; избегать неясностей в текстах, которые без их использования могли бы иметь разное толкование; выделить особый характер отдельных текстовых фрагментов, таких как цитаты, абзацы и выступления разных собеседников в диалоге.
В свою очередь, вспомогательные знаки имеют такие функции, как выделение ударного слога и разделение или выражение отношений между словами. В этой статье мы рассмотрим все знаки препинания и некоторые вспомогательные знаки с аналогичными функциями, что и знаки препинания.
Ты знаки препинания на испанском языке:
точка (Счет) –.
с (запятая) - ,
точка и кома (точка с запятой) - ;
точек (два балла) - :
точки подвеса (многоточие) - ...
круглые скобки (скобки) – ( )
рая (бросаться) - -
комильяс (кавычки) - " "
допрос (допрос) - ?
восклицание (восклицание) – ¡!
скобки(скобки) - [ ]
ужевспомогательные знаки на испанском языке:
апостроф (апостроф);
звездочка (звездочка);
бар (бар);
диерез (умляут);
сценарий (дефис);
ключ (ключ);
тильда (острый акцент).
Читать тоже: Acentuación — каковы правила постановки ударения в испанском языке?
Темы этой статьи
- 1 - Правила использования знаков препинания в испанском языке
- 2 - Решенные упражнения на знаки препинания в испанском языке
Правила использования знаков препинания в испанском языке
точка (.)
Указывает пауза в конце высказывания, абзаца или текста. Когда он используется для отделения утверждений от одного абзаца, он называется пункт у последовал. Если он используется в конце абзаца для начала другого, он называется точку и в сторону. Если он используется в конце текста или его важной части, он называется конечная точка.
Мария говорит, что прибывает в Лас-Дос. Муж ждет ее в салоне.
(Мария сказала, что приходит в два. Муж ждет ее в гостиной.)
Не останавливайся сейчас... После рекламы есть еще ;)
С (,)
запятая используется в следующих случаях:
а) В пояснительных прилагательных предложениях или в любом объяснении или разъяснении, вставленном в предложение:
Тьяго, что ты брат Адрианы, только что прибыл.
(Джеймс, брат Адрианы, только что прибыл.)
Все в группе, в том числе и тех, кто всегда нес контрарию, были за.
(Все в группе, включая тех, кто всегда не соглашался, были за.)
б) В придаточных предложениях, то есть не имеющих синтаксической связи с элементами высказывания:
Пирог Мэри, как восхитительно!
(Пирог Марии, очень вкусно!)
в) Чтобы отделить или изолировать элементы или предложения в пределах одного высказывания:
купить мне две футболки, три штана, одно платье и несколько шорт.
(Я купил две футболки, три штана, платье и пару шорт.)
г) Чтобы отделить главное предложение от придаточного, когда последнее стоит первым:
Если ты продашь раньше меня, Открой дверь. / Cierra la puerta si продаж передо мной.
Если ты уйдешь раньше меня, закрыть дверь. / Закрой дверь, если уйдешь раньше меня.
д) Для разделения грамматически эквивалентных элементов в одном высказывании:
Ллеге, я видел, я выиграл.
(Пришел, увидел, победил.)
f) Чтобы выделить звательный падеж:
Хуана, поймать свет.
(Хуана, включает свет.)
ж) Междометия или междометные словосочетания также пишутся между запятыми:
Ба, какая сложная ситуация.
(Бах/Блин, какая сложная ситуация.)
з) Чтобы отделить подлежащее от глагола дополнения, когда глагол находится в эллипсе (скрыто):
La hija мэр tiene 14 лет; несовершеннолетний, 12.
(Старшей дочери 14 лет; самый маленький, 12.)
и) В предложениях с дистрибутивными союзами (bien…bien; да… да):
ВМы любим что-то делать, хорошее в вашем доме, хорошее в моей маме.
(Давай сделаем что-нибудь у тебя дома или у меня.)
Некоторый союзы требуют использования запятой, как и в случае с но (но), которому должна предшествовать запятая, и нет эмбарго (однако, однако), после которого должна стоять запятая.
La llamé, но я не ответил.
(Я позвал ее, но она не ответила.)
Кризис идет на убыль; без эмбарго о стабильности даже говорить не приходится.
(Кризис идет на убыль; однако говорить о стабильности пока нельзя.)
к) В начале письма отделить название места от даты:
Сан-Хуан, 4 мая 2022 г.
(Сан-Хуан, 4 мая 2022 г.)
k) С некоторыми длинными наречными фразами или косвенными элементами:
В первую неделю мая мы поехали навестить маму.
(В первую неделю мая мы поехали навестить маму.)
В том доме с желтой крышей мы прожили пять лет.
(В том доме с желтой крышей мы дожили до пяти лет.)
точка и кома (;)
Этот знак препинания указывает на паузу, которая длиннее запятой и короче точки. Используется для:
а) Разделяющие элементы перечисления, включающего выражения, разделенные запятыми:
На мероприятии присутствовала преподаватель института Мария Гонсалес; президент ассоциации Педро Мальдонадо; и координатор Марсело Баленсиага.
(На мероприятии присутствовала школьная учительница Мария Гонсалес; президент ассоциации Педро Мальдонадо; и координатор Марсело Баленсиага.)
б) Отделить независимые предложения, которые, по мнению автора, имеют прочную связь:
Все домой; я не сено más Que Ver aquí.
(Все дома; тут больше не на что смотреть))
В этом случае вы также можете использовать пункт у следовал или точек. Все зависит от того, кто пишет.
в) После каждого элемента списка, написанного на независимых строках, последний из которых заканчивается точкой:
Глаголы в прошедшем времени изъявительного наклонения в испанском языке:
(Глаголы в прошедшем времени на испанском языке:)
➢ прошедшее совершенное;
➢ неопределенное прошедшее время;
➢ несовершенное прошедшее время;
➢ прошедшее время pluscuamperfect.
две точки (:)
Два пункта служат для привлечения внимания к тому, что следует далее. Они используются:
а) Столкнувшись с перечислением:
Носите все, что вы дали мне для супер: рис, бобы, харину и овощи.
(Я принесла все, что вы заказывали из супермаркета: рис, бобы, муку и овощи.)
б) Перед цитатами:
Мария говорит мне: «Не забудь взять с собой апунтес».
(Мария сказала мне: «Не забудь принести свои записи».)
в) После приветствий в письмах и документах:
Уважаемый учитель:
(Дорогой профессор:)
г) Делает выразительную паузу после вводных фраз, таких как знать (знать), сейчас хорошо (Все же), хорошо (хорошо), Это (это оно), я по другому говорю (сказал по-другому), другими словами (другими словами), но до сих пор (Даже больше; в дальнейшем):
Вы помните, что Алехандра переехала из Боливии? Pues bien: ты вернулся в Ла-Пас.
(Помните, что Алехандра переехала из Боливии? Ну, он уже вернулся в Ла-Пас.)
точки подвеса (…)
Эллипсы используются для:
а) Для обозначения произвольного прерывания высказывания, которое может подразумеваться адресатом:
Вы знаете, refrán: но это стоит того, чтобы pajaro в руке…
(Вы уже знаете поговорку: лучше синица в руке…)
б) Для обозначения сомнения, неуверенности или неизвестности:
Aprobé en dos buenas университеты и в sé cuál избранные…
(Я училась в двух хороших университетах и не знаю, какой выбрать…)
Если я расскажу вам, что случилось с Хуаном…
(Если бы я рассказал вам, что случилось с Хуаном…)
Внезапно дверь открылась…
(Вдруг дверь открылась...)
в) Во избежание повторения длинных названий произведений, которые будут упоминаться более одного раза:
История Невероятная и печальная история кандиды Эрендиры и ее бездушной бабушки была написана Габриэлем Гарсиа Маркесом. Персонажи La increíble y triste… son muy complejos.
(Рассказ «Невероятная и грустная история откровенной Эрендиры и ее бездушной бабушки» написан Габриэлем Гарсиа Маркесом. Персонажи рассказа «Невероятное и грустное…» очень сложные.)
г) В скобках или квадратных скобках в текстовых цитатах указывается точки подвеса укажите, какая часть текста была удалена:
“Абуэла защищалась от вечного солнца разбитым парагваем и еле дышала от пыток пота и полво. [...] За кучей банок и мешков с рисом Эрендира заплатила за дорогу». (МАРКЕС, 1972, с. 7).
(Бабушка защищалась от вечного солнца несшитым зонтом и тяжело дышала от мук пота и пыли. […] За кучей банок и мешков с рисом Эрендира заплатила за поездку.)
e) В конце перечисления точки подвеса указать, что список можно продолжить:
Мы можем пойти в торговый центр и чем-то заняться: сходить в кино, поесть…
(Мы можем пойти в торговый центр и что-нибудь сделать: пойти в кино, поесть...)
круглые скобки ( )
Они используются для:
а) Вставьте пояснительные элементы или комментарии:
Су мадре (который был врачом) был на страже.
(Его мать (которая была врачом) дежурила.)
б) Чтобы ввести параметры в тексте:
Если вы ищете парня, который хочет играть на гитаре.
(Мы ищем мальчика, который умеет играть на гитаре.)
c) В текстовых цитатах используйте три точки между круглые скобки чтобы указать, что часть текста была удалена. В этом случае также можно использовать квадратные скобки.
“Абуэла защищалась от вечного солнца разбитым парагваем и еле дышала от пыток пота и полво. (...) За кучей банок и мешков с рисом Эрендира заплатила за дорогу». (МАРКЕС, 1972, с. 7).
(Бабушка защищалась от вечного солнца несшитым зонтом и тяжело дышала от мук пота и пыли. (...) За грудой банок и мешков с рисом Эрендира заплатила за поездку.)
Рая (—)
Используется для:
а) Разграничить разъяснения:
Su madre — врач — был на страже.
(Ваша мать — кто был врачом — был на дежурстве.)
б) Ввести строки в диалоги:
— Где мои красные штаны? - сказала Камилла.
(—Где мои красные штаны? — — сказала Камилла.)
комильяс (“ ”)
Основная функция комильяс (кавычки) означает воспроизведение слов, которые не принадлежат нам, будь то в литературных произведениях или в диалогах.
“Какой прекрасный день…», — подумала Камила Миентрас Каминаба.
(«Какой прекрасный день…», — думала Камила на ходу.)
Их также можно использовать, чтобы указать, что слова используются с иронией или что они имеют неуместное или вульгарное значение.
Los «negocios» Камиллы ле ван Муи Бьен.
(«Дела» Камилы идут очень хорошо.)
допрос ( ?)и восклицание/восхищение (¡ !)
Эти знаки разграничивают соответственно вопросительные и восклицательные предложения. На испанском обязательно использовать открывающие знаки (¿ ¡) именно там, где начинается вопрос или восклицание, даже если внутри предложения:
Если тебе это не нравится, то почему ты с ним?
(Если он тебе не нравится, почему ты с ним?)
Какое счастье!
(Какое счастье!)
скобки [ ]
Они используются в следующих случаях:
а) Внутри утверждений в скобках, в которые необходимо внести поясняющее примечание. Также в математических формулах:
Сервантес (родился в шестнадцатом веке [1547]) был великим испанским писателем.
(Сервантес (родился в 16 веке [1547]) был великим испанским писателем.
б) В поэтических сборниках квадратные скобки используются для обозначения того, что последние слова стиха не помещались на одной строке:
О, я не могу решить! Это была хеча всех
[вещи.
О, ничего не могу сказать! был сделан из всего
[вещи. (НЕРУДА, 2012, с. 33)
в) В языкознании квадратные скобки используются для обозначения фонетической транскрипции слова:
ключ ['ʎaβe]
ключ ['ави]
Что касается вспомогательных знаков, то можно выделить следующие:
Звездочка (*)
Используется для:
а) Вставьте выноску в сноску.
б) Укажите, что конструкция аграмматична, то есть не может быть воспроизведена в языке:
Этот объект очень хорош.* (слово не используется гуапо для объектов на испанском языке.)
Бар (/)
а) Заменяет предлог:
км/ч (километр в час) (километр в час)
указ 1/95 (первый указ 1995 г.) (первый указ 1995 г.)
зарплата 7000 песо в месяц (= песо в месяц) (песо в месяц)
б) Между двумя словами или выделение морфемы указывает на то, что есть два варианта:
дорогой друг
(Дорогой друг)
в) В датах с разделением дня, месяца и года: 04.05.2022
г) В языкознании используется для разделения фонологических транскрипций, то есть звуков языка:
слово охотиться можно произносить как /kaθa/ /kasa/.
(Слово охотиться может произноситься как /kaθa/ или /kasa/.)
сценарий (-)
Дефис может использоваться для соединения слов или для обозначения пробела между числами:
Административный техник.
Страницы 30-75. (от 30 до 75)
Ллаве { }
Он в основном используется в синоптических таблицах или схемах, которые охватывают несколько элементов.
Апостроф (’)
В художественных текстах он указывает на подавление конечной гласной в некоторых словах. На письме это также указывает на подавление звуков, производимых в устной речи:
Ми'джа - ми хиджа (моя дочь)
П'Аллах — Аллаху (для там)
ОЙО!Слово апостроф, по-испански, означает неистовое заклинание или оскорбление. Это ложный родственник.
Читать тоже: Почему по-испански — что это такое и как их использовать?
Решенные упражнения на знаки препинания в испанском языке
Вопрос 01
Дополните предложения соответствующими знаками препинания:
а) ___ Добро пожаловать на испанский язык ____
б) ___ Как сказать «стул» по-испански ____
в) Я называю себя Соледад___
г) У меня есть список того, что я должен купить___ пару новой одежды, буфанду и ботинок.
e) La chica nueva ___ Я приехал из Аргентины ___ был очень застенчив.
Решение
а) Добро пожаловать на испанский язык!
б) Как сказать «стул» по-испански?
в) Я звоню Соледад.
г) У меня есть список того, что я должен купить: uno guantes nuevos, una bufanda y una bota.
e) La chica nueva, приехавшая из Аргентины, была очень застенчивой. (Здесь также можно использовать тире или скобки.)
Вопрос 02
Какой знак оценки используется в конце каждого элемента списка?
а) Конечная точка.
б) Комильяс.
в) Ешьте.
г) Пунто и кома.
д) Кронштейн.
Решение
Буква Д
В этом контексте используйте точка и кома (точка с запятой).
Рената Мартинс Горнаттес
учитель испанского