О Повествовательный фокус является ключевым элементом повествовательных текстов, поскольку он определяет тип рассказчика повествования.
Другими словами, повествовательный фокус представляет собой «голос текста», который в основном подразделяется на три типа:
- Рассказчик персонаж
- Наблюдатель Рассказчик
- всеведущий рассказчик
Типы рассказчиков
Важно помнить, что фокус повествования определяется в соответствии с перспективой, с которой автор рассказывает определенную историю:
Этот тип рассказчика - один из персонажей рассказа (главный герой или второстепенный). В этом случае история рассказывается в 1-е лицо единственное или множественное число (я, мы).
Пример персонажа рассказчика
“Однажды ночью, возвращаясь из города в Энженьо Ново, я встретил здесь, по соседству, в поезде из Централь молодого человека, которого я знаю в лицо и в шляпе. Он поприветствовал меня, сел рядом со мной, рассказал о луне и служителях и в конце концов прочитал мне стихи. Поездка была короткой, и стихи, возможно, были не совсем плохими. Однако случилось так, что, поскольку я устал, я закрыл глаза три или четыре раза; столько ему хватило, чтобы перестать читать и положить стихи в карман.” (Дом Касмурро, Мачадо де Ассис)
Этот тип повествовательной направленности включает текст, рассказанный на 3-е лицо (он, они). Он определяется рассказчиком, который знает историю и, следовательно, называется «наблюдателем».
В этом случае рассказчик не участвует в рассказе и находится за пределами фактов, то есть он не персонаж.
Пример наблюдателя-рассказчика
“Какая пропасть между духом и сердцем! Раздосадованный этой мыслью дух бывшего учителя дрожал, искал другой предмет, проплывающую каноэ; сердце, однако, позволяло себе биться от радости. Какое ему дело до каноэ или каноэ, за которыми Рубиао следил широко открытыми глазами? Его сердце продолжает говорить, что, поскольку Мана Пьедаде должен был умереть, было хорошо, что он не женился; может приехать сын или дочь... - красивая каноэ! - До этого! - Как хорошо слушается мужским веслам!
- Что точно, так это то, что они на небесах!” (Quincas Borba, Мачадо де Ассис)
Здесь мы должны обратить внимание на понятие слова всеведущий, что означает «тот, кто знает все». При этом в центре повествования всеведущий рассказчик - это тот, кто знает всю историю.
Он также знает обо всех персонажах и их мыслях, чувствах, прошлом, настоящем и будущем. Об этом можно рассказывать как в 1-е лицо (при представлении мыслей персонажей) как в 3-е лицо.
Пример всезнающего рассказчика
“Секунду спустя, все еще очень мягкая, мысль стала немного более интенсивной, почти соблазнительной: не выдавай, они твои. Лора была немного поражена: ведь ей никогда не принадлежали вещи.
Но эти розы были. Розовые, маленькие, идеальные: они были такими. Он смотрел на них с недоверием: они были прекрасны и принадлежали ему. Если бы я мог подумать дальше, я бы подумал: ничего подобного до сих пор не было.” (Подражание розе, Клэрис Линспектор)
Повествовательная структура и элементы
Основная структура повествовательного текста: изложение, развитие, кульминация и результат.
THE повествование это тип текста, основанный на действиях персонажей и характеризующийся определенным временем и пространством. Основные моменты включают роман, роман, хронику, рассказ, басню, легенды и другие.
Основными элементами, составляющими повествование, являются:
- сюжет (рассказ);
- персонажи (составляющие повествование);
- время (период развития повествования);
- пространство (место, где происходят события, вызванные повествованием).
Обратите внимание, что повествовательный текст не может быть определен без фокуса повествования, то есть без того, кто отвечает за «голос текста». Однако нельзя путать «голос самого автора» и тот, который он создал для повествования.
В этом смысле стоит помнить, что автором текста является реальный человек, а «голос, присутствующий в тексте», в большинстве случаев - это созданный им рассказчик.
Узнайте больше на: Элементы повествования а также Сюжет.
Упражнения для вступительных экзаменов с обратной связью
1. (UFV) Рассмотрим текст:
"Инцидент, о котором мы расскажем и в котором Антарес был театром в пятницу, 13 декабря 1963 года, сделал это место известным и, в некотором смысле, знаменитым в одночасье. (...) Хорошо, но не рекомендуется предвосхищать факты или высказывания. Лучше сначала рассказать как можно короче и беспристрастно историю Антареса и его обитателей, чтобы можно было иметь представление о нем. более четкое представление о сцене, обстановке и особенно о главных персонажах, а также о товарищеских отношениях этой драмы, возможно, неслыханной в анналах этого вида. человек.”
(Фрагмент книги Инцидент в Антаресе, Эрико Вериссимо)
Отметьте альтернативу, которая подчеркивает роль рассказчика во фрагменте выше:
а) Рассказчик обладает практическим, утилитарным чутьем и хочет передать личный опыт.
б) Это интроспективный рассказчик, который рассказывает о событиях, имевших место в прошлом, в 1963 году.
c) В позиции, аналогичной позиции журналиста или зрителя, он пишет, чтобы рассказать, что случилось с x или y в таком месте или в такое время.
г) Образцовая речь с читателем, потому что считает свое видение наиболее правильным.
д) Это нейтральный рассказчик, который не позволяет читателю заметить его присутствие.
Альтернатива c: В позиции, аналогичной позиции журналиста или зрителя, напишите, чтобы рассказать, что случилось с x или y в таком месте или в такое время.
2. (Фувест)
“(...) Эскобар, таким образом, выходил из могилы, из семинарии и из Фламенго, чтобы сесть со мной за стол, принять меня на лестнице, поцеловать меня в кабинете утром или попросить у меня обычное благословение в ночь. Все эти действия были отталкивающими; Я терпел их и практиковал, чтобы не открывать себя и мир. Но что бы я ни мог скрыть от мира, я не мог сделать этого со мной, который жил для меня ближе, чем кто-либо другой. Когда со мной не было ни матери, ни ребенка, мое отчаяние было велико, и я поклялся убить их обоих, то ударом, то медленно, чтобы разделить на время смерти каждую минуту жизни, размытую и в агонии. Когда, однако, я вернулся домой и увидел наверху лестницы маленькое существо, которое хотело меня и ждало меня, я был безоружен и откладывал со дня на день.
То, что произошло между мной и Капиту в те мрачные дни, здесь не будет замечено, потому что это так мало и повторяется, и уже так поздно, что невозможно будет сказать это без неудач или усталости. Но главное будет. А главное, что у нас теперь были непрекращающиеся и ужасные бури. Прежде чем открыть эту злую землю истины, у нас были другие, которые просуществовали недолго; вскоре небо посинело, солнце стало ясным, а море ровным, и мы снова открыли паруса, ведущие к самым красивым островам и побережьям Вселенная, пока еще один порыв ветра не разрушил все, и мы, накинувшись, ждали нового затишья, которое не было ни запоздалым, ни сомнительным, а полным, близким и фирма (...)”.
(Фрагмент книги Дом Касмурро, Мачадо де Ассис)
Повествование о событиях, с которыми сталкивается читатель в романе Мачадо де Ассиса «Дом Касмурро», происходит от первого лица, следовательно, с точки зрения персонажа Бентиньо. Поэтому было бы правильно сказать, что она представляет себя:
а) соответствует действительности и идеально соответствует действительности.
б) пристрастие к односторонней перспективе, принятой рассказчиком.
c) обеспокоен вмешательством Capitu, которое в конечном итоге направляет рассказчика.
г) не подвергаться вмешательству в любой форме, поскольку направлено на установление истины.
д) нерешительность между сообщением фактов и невозможностью их упорядочить.
Альтернатива б: пристрастие к односторонней перспективе рассказчика.
3. (И либо)
Игра
Проснулся на рассвете. Сначала спокойно, а потом упорно захотелось снова заснуть. Бесполезно, сон истощился. Я осторожно зажег спичку: было после трех. Таким образом, у меня было меньше двух часов, так как поезд должен был прибыть в пять. Затем появилось желание не проводить больше часа в этом доме. Уйди, ничего не сказав, оставь мои цепи дисциплины и любви как можно скорее.
Боясь шуметь, я пошел на кухню, вымыл лицо, зубы, причесался и, вернувшись в свою комнату, оделся. Я надел ботинки, посидел на краю кровати. Моя бабушка все еще спала. Мне сбежать или поговорить с ней? Ну, несколько слов... Что мне было, чтобы разбудить ее, попрощаться?
ЛИНС, О. Игра. Лучшие сказки. Подборка и предисловие Сандры Нитрини. Сан-Паулу: Глобальный, 2003.
В тексте персонаж рассказчика, находящийся на грани ухода, описывает свои колебания в расставании с бабушкой. Это противоречивое чувство ярко выражено в отрывке:
а) «Сначала спокойно, а потом с упорством снова захотелось спать»
б) «Значит, у меня было меньше двух часов, так как поезд приедет в пять»
в) «Я надел обувь, посидел на краю кровати»
г) «Уйди, ничего не сказав, оставь мои цепи дисциплины и любви как можно скорее»
д) «Мне сбежать или поговорить с ней? Ну, несколько слов… »
Альтернатива д: «Мне сбежать или поговорить с ней? Ну, несколько слов… »
Тоже читай:
- Типы текста
- Текстовые жанры
- Повествовательный текст