30 самых употребляемых идиом в английском языке

Чтобы смотреть в глаза. Соглашаться. Мой босс и я никогда не сходимся во взглядах. (Мой босс и я никогда не соглашались.) Однажды в голубой луне. Редко. Однажды она навещает его в синюю луну. (Она редко его навещает.) Быть куском пирога. Будь легким (что-то). Испытание было легким. (Испытание было легким.) Выпустить кошку из мешка. Пусть ускользнет (информация). Хотя он попросил ее сохранить секрет, она оставила кошку в сумке, пока говорила со своей сестрой. (Хотя он просил ее сохранить это в секрете, она позволила этому ускользнуть, разговаривая с сестрой.) Сломай ногу! Удачи! Сломай ногу, Адам! Уверен, спектакль будет классным! (Удачи, Адам! Я уверен, что произведение будет отличным!) Чтобы сыпались собаки и кошки. Идет дождь карманных ножей. Мы не пошли на пляж, потому что шел дождь с собаками и кошками. (Мы не пошли на пляж, так как шел дождь карманных ножей.) Перекрестите мое сердце! Клянусь Богом! Я ничего не знал, черт побери! (Я ничего не знал, клянусь Богом!) Неважно! Оставь это там! Ничего, куплю новый. (Ничего, я куплю новый.) Лучше поздно, чем когда-либо. Лучше поздно, чем никогда. Я знаю, что опаздываю, но лучше поздно, чем никогда. (Я знаю, что опоздала, но лучше поздно, чем никогда.) Короче говоря. Резюмируйте (что-нибудь). Короче говоря, она приняла это. (Короче говоря, она согласилась.) Раз и навсегда. Раз и навсегда. Я сказал ей прекратить это делать раз и навсегда. (Я сказал ей прекратить это делать раз и навсегда.) Тебе решать. Ты знаешь. Я думаю, тебе стоит поговорить с ними, но решать тебе. (Я думаю, тебе стоит с ними поговорить, но ты знаешь.) Не торопитесь. Неторопливо. Не нужно торопиться, не торопитесь. (Не нужно бежать, не торопиться.) Все идет нормально. Все идет нормально. Что касается проекта, пока все хорошо. (В отношении проекта пока все хорошо.) Это не твое дело! Это не твое дело! Она будет держать собаку, и это не твое дело! (Она держит собаку, и это не твое дело!) Как ты кушаешь? Как это? Почему его отец не пошел на выпускной? (Что вы имеете в виду, что его отец не присутствовал на его выпускном?) Никогда не помешает спросить. Просить не оскорбляет. Я поговорю с ней. Никогда не помешает спросить. (Я поговорю с ней. Просить не оскорбляет.) Мастер на все руки. Мастер на все руки. Позвони ему, если тебе понадобится помощь. Он мастер на все руки. (Позвони ему, если тебе понадобится помощь. Он мастер на все руки.) Мои губы запечатаны. Мой рот могила Расслабиться. Мои губы запечатаны. (Расслабиться. Мой рот - могила.) Быть на одной странице. Соглашаться. Юристы не на одной странице. (Юристы не согласны.) Через мой труп! Только над моим трупом! Мой сын будет путешествовать только сам по моему мертвому телу! (Мой сын будет путешествовать только по моему мертвому телу!) Это вас научит! Отличная работа! Мы сказали вам не связываться с ним. Это вас научит! (Мы сказали вам не связываться с ним. Отличная работа!) О вкусах не спорят. Вкус не оспаривается. Она любит работать в выходные. ну там о вкусах не спорят.(Она любит работать по выходным. Что ж, вкус не оспаривается.) Чтобы поймать кого-нибудь с поличным. Поймать кого-нибудь с поличным. Полиция поймала воров с поличным. (Полиция поймала воров с поличным.) Танцевать под музыку. Танцуй под музыку. Поскольку ты здесь новенький, тебе лучше танцевать под музыку. (Поскольку ты здесь новенький, лучше танцевать под музыку.) Чтобы получить кровь из камня. Берем молоко из камня. Пытаться заставить детей молчать - все равно что проливать кровь из камня. (Пытаться заставить детей замолчать - это все равно, что вылить молоко из камня.) Нравится тебе это или нет. Нравится тебе это или нет. Я перееду в Майами, нравится тебе это или нет. (Я переезжаю в Майами, нравится вам это или нет.) Под лежачий камень вода на течет. Без жертв не получишь желаемого. Он боролся в тренажерном зале, пытался похудеть, но без боли, без прибавки. (Ему было тяжело в тренажерном зале, пытаясь похудеть, но без жертв нет победы.) Быть последней каплей. Будьте последней каплей. Она всегда была невежливым ребенком, но обидеть собственную мать было последней каплей. (Она всегда была грубым ребенком, но обидеть собственную мать было последней каплей.) Укусить пулю. Обгон чего-то силой. Что касается печали по поводу увольнения, ему приходится грызть пулю. (Что касается печали, вызванной увольнением, он должен преодолеть ее силой.)
Разница «на» и «на». Разница «на» и «на»

Разница «на» и «на». Разница «на» и «на»

Между предлогами «на» и «на» есть несколько принципиальных различий. «Вкл» может использоваться ...

read more

Использование from... туда и обратно…. через. Использование «от…. к и от... через"

Условия с до а также от… через можно перевести на португальский язык как «de... to ...». мы испо...

read more

Предложения по существу на английском языке

Мы используем формулу существительного, чтобы отвечать на вопросы в предложениях с «Кто?» или что...

read more