Испанский язык входит в учебную программу многих школ Бразилии и, например, является одним из языковых вариантов экзамена по иностранному языку Enem.
Насколько далеко вы знаете этот язык?
Сможете ли вы понять все, что вы читаете или что переживаете каждый раз, когда сталкиваетесь с текстом?
Можете ли вы определить ложных друзей? Другими словами, те слова, которые очень похожи в португальском и испанском языках, но означают разные вещи.

Практикуйтесь в переводе текстов на испанский язык, чтобы успешно сдать любой тест: будь то в школе или на соревнованиях.
Принимайтесь за работу!
Enem Испанские вопросы
1. (Enem / 2018)
майонез
15
Какое утро в море otro nombre de сегодня
В 2011 году тысячи молодых людей, лишившись жилья и сотрудников, заняли площади и улицы нескольких городов Испании.
И возмущение распространилось. Добрый салют оказался более заразным, чем вредители, а возмущенные перешли границы, обозначенные на картах. Так они нашли отклик в мире:
Они сказали нам: «¡a la puta calle! y вот и мы.
Сотри телеканал и заключи звонок.
Ла-ламанский кризис, но он утомляет.
Нет недостатка в деньгах: жалейте воров.
Государственные рынки Лос-Анджелеса. Yo no los voice.
Они принимают решения за нас, грешат за нас.
Если алкил раб эконом.
Я ищу проступки. Кто-нибудь их видел?
Если мы не хотим мечтать, мы не даем им спать.
ГАЛЕАНО, Э. Лос-хихос-де-лос-диас. Буэнос-Айрес: Сигло Вентиуно. 2012.
Перечисляя некоторые фразы, произнесенные во время протестов в Испании, докладчик непосредственно записывает требования протестующих
а) завуалированно их провоцировать
б) озвучить народное движение.
в) способствовать вовлечению читателей.
г) способствовать диалогу между государством и обществом.
д) вызывают сомнения в законности дела.
Правильная альтернатива: б) озвучить народное движение.
Транскрипция предложений, сделанная диктором, предназначена для того, чтобы озвучить народное движение.
Эта цель четко выражена в предложении Так они нашли отклик в мире, что по-португальски означает «Так они эхом разошлись по миру» (голоса).
2. (Enem / 2018)
В тот день, когда я хотел его убить, Сантьяго Насар встал в 5:30 утра, чтобы дождаться букета, в котором был прислан епископ. Ему приснилось, что он пересек лес игуеронов, из которого упал лес, и на мгновение он был счастлив во сне, но, проснувшись, почувствовал себя полностью окропленным птичьим дерьмом. «Siempre soñaba con árboles», - говорит мне Пласида Линеро, сука матери, вспоминая подробности тех неблагодарных лун, спустя 27 лет. «На прошлой неделе мне приснился сон, что я буду один на жестяном бумажном самолетике, который летит, не спотыкаясь о альмендро», - говорю я себе. У меня была очень хорошая репутация надежного переводчика для детей, даже если их считали в школах, но предупреждений не было. никаких предсказаний о сновидениях его сына, никаких других снов с деревьями, которые ему рассказывали по утрам, предшествовавшим его жизни. смерть.
MÁRQUEZ, G.G. Объявлена хроника смерти. Доступно в: http://biblio3.url.edu.gt. Доступ на. 2 января 2015.
Во введении к роману рассказчик спасает воспоминания о Пласиде Линеро, связанные с ее сыном Сантьяго Насаром. В этом введении использование выражения augurio aciago относится к (à)
а) мистические отношения, установленные между Плацидой и ее сыном Сантьяго.
б) Трагическая судьба Сантьяго, которую Плацида не мог предвидеть во сне.
в) несоответствие между счастьем Сантьяго во сне и его невезением наяву.
г) Вера Плациды в важность толкования снов для изменения будущего.
д) повторяющееся присутствие темных элементов, которые проявляются в снах Сантьяго.
Правильная альтернатива: б) Трагическая судьба Сантьяго, которую Плацида не мог предвидеть во сне.
предзнаменование предзнаменование означает плохой знак, плохой знак.
Во введении к книге Габриэля Гарсиа Маркеса мать главного героя (Пласида) заявляет, что она не могла интерпретировать признаки трагедии, которые были замечены во снах ее собственного сына.
3. (Enem / 2016)
стабильная нестабильность
Те, кто всю свою жизнь стремился к устойчивой мысли, с достаточной твердостью, чтобы избежать неопределенности. овладеть своими навыками, все эти уроки о том, как обеспечить будущее, те, которые советовали нам, что мы будем избавляться от пустяков поэтики, и мы нашли постоянную работу и т. д., abuelos, священники, маэстро, suegros, банки и страховые компании Libre.
Мир, этот мир, который нас создал, прикосновение к нему на панталле, которое, как мы верим, трансформирует меру нашего желание, он моделирует нас в соответствии с коэффициентом рентабельности, учит нас интегрировать свой метаболизм Я размышляю.
ФЕРНАНДЕС РОХАНО, Г. Доступно на: http://diariojaen.es. Доступ: 23 мая 2012 г.
Название текста предвосхищает мнение автора за счет использования двух противоречащих друг другу терминов, которые выражают значение
а) конкурентоспособность и погоня за прибылью, которые характеризуют современное общество.
б) поиск финансовой и эмоциональной стабильности, которая характеризует мир сегодня.
в) отрицание ценностей, отстаиваемых предыдущими поколениями по отношению к работе.
г) потребность в личном и профессиональном самореализации в существующей системе.
д) постоянство непостоянства в обществе, отмеченном постоянными изменениями.
Правильная альтернатива: д) постоянство непостоянства в обществе, отмеченном постоянными изменениями.
Смысл противоречивых слов, использованных в названии, указывает на мысль автора о том, что непостоянство происходивших в обществе изменений (нестабильность) было перманентным (постоянным).
4. (Enem / 2015)
эмигранты
У каждого эмигранта есть возможные жизненные установки: присоединяйтесь к линии рассмотрения своего опыта как приключения пасахеры, живя мысленно и эмоционально в стране происхождения, культивируя ностальгию и определяя настоящую реальность, сравнивая ее с существующим миром в розыске; другой - жить настоящим, как оно есть, проецировать его на будущее, сокращать корни и доминировать над ностальгией, сливаться с новой культурой, изучать ее и ассимилировать. Личная драма эмигранта заключается в том моменте, когда невозможно сделать этот выбор в абсолютных терминах и, точно так же, как эль-метис, он чувствует себя частью миров, не будучи полностью интегрированным в один из них, за исключением другой.
ДЕЛЬ КАСТИЛЬО, Г. Ç. Испанская Америка (1492-1892). В: ДЕ ЛАРА, М. Т. История Испании. Барселона: Труд, 1985.
Текст представляет собой отражение положения иммигранта, которому, по мнению автора, приходится иметь дело с дилеммой
а) проверка его существования между ними.
б) нестабильность жизни в другой стране.
в) отсутствие отсылок из прошлого.
г) присвоение ценностей другого.
д) разрыв со страной происхождения.
Правильная альтернатива: а) проверка его существования между ними.
Автор считает, что каждый иммигрант живет в атмосфере двойственности в отношении той жизни, которую он имел в своем родном месте, и новой жизни в своей новой стране.
в предложениях чувствовать себя частью миров а также случай никогда не возможен этот выбор с точки зрения абсолюты, идея о том, как трудно иммигранту установить союз между двумя вселенными, становится явной.
5. (Enem / 2018)
Как управлять языковым разнообразием в классе?
Изучение языков является одним из требований общества в школе: студенты, которые его завершают. образование с хорошим знанием как минимум трех языков программы: каталонского, испанского и английского (французский, Португальский...).
Методика, которая способствует интегрированному изучению языка в школе. отношения между разными языками: лучшее преподавание языка сосредоточено на самом лучшем их тоже. Речь идет о воспитании языкового и культурного разнообразия.
Таким образом, V День передовой практики многоязычного управления, который состоится в Барселоне, будет посвящен обсуждению вопросов управления многоязычием в классе. Цель состоит в том, чтобы распространить предложения по интегрированному изучению языка и представить практический опыт управления языковым разнообразием, присутствующим в классах.
Доступно на www.10.gencat.cat. Дата обращения: 15 сен. 2010 (адаптировано).
В регионе Каталония, Испания, сосуществуют два официальных языка: каталонский и испанский. Помимо этого, в школах преподаются другие языки. Согласно тексту, управлять языковым разнообразием на занятиях необходимо.
а) расширить количество языков, предлагаемых для обогащения контента.
б) способствовать изучению разных языков и культур для привлечения студентов.
c) отдавать предпочтение изучению родных языков, чтобы ценить региональные аспекты.
г) исследовать отношения между изучаемыми языками, чтобы способствовать разнообразию.
д) обсудить практику многоязычия для повышения качества подготовки учителей иностранных языков.
Правильная альтернатива: г) изучить отношения между изучаемыми языками, чтобы способствовать разнообразию
В тексте говорится, что методология, которая способствует интегрированному изучению языка, принимает во внимание отношения между разными языками.
Отрывки «Методология, которая способствует интегрированному изучению языков в школе, имеет взаимосвязь между разными языками (…) Это об образовании и para la diversidad linguística y culture »подчеркивают идею о том, что установление связи между разными языками влияет на управление разнообразием. лингвистика.
видео
В видео ниже вы найдете советы и рекомендации по успешной интерпретации текста тестов на испанском языке.
Не пропустите!
Если вы изучаете испанский язык, чтобы подготовиться к тесту, ознакомьтесь с приведенными ниже текстами!
- Грамматика испанского языка
- Испанский на языке Энем: безошибочные советы, которые помогут вам пройти испытание
- Испанские вопросы (Enem)
- часов в упражнениях на испанском
- Упражнения для определенных и неопределенных артиклей на испанском языке
- Основной испанский сленг (Испания и Латинская Америка)