Как и в случае с португальским языком, у английского языка также есть несколько вариантов.
В то время как в португальском есть, например, бразильский португальский, португальский из Португалии и португальский из Африки, английский язык имеет два основных варианта: Американский английский (Американский английский) и Британский английский (Британский английский).
Однако различия между британским и американским английским языком не так заметны, как различия между вариантами люзофонии.
Различия между американским и британским английским языком можно разделить на разные категории: произношение, орфография, грамматика и словарный запас.
Различия между написанием в Великобритании и США
Что касается орфографии (набора правил, определяющих правильный способ написания) английского языка, также возможно установить определенную закономерность между различиями.
Посмотрите на изображения ниже и узнайте об основных различиях в написании двух основных вариантов английского языка.
Прекращения сам а также -ce
Прекращения -er а также -ре
Последовательности -или же а также -наш
Прекращения -ed а также -t
Последовательности -k а также -какие
Прекращения -yze, -язе, -yse, -да
Последовательности -ll а также -l
Прекращения -грамм а также -кто
Другие различия в написании
Различия между грамматикой Великобритании и США
Что касается грамматики, различия весьма разнообразны.
Посмотрим на основные примеры.
Устное соглашение
Одно из различий между американской и британской грамматикой связано со словесным согласованием предложений.
Например, в британской грамматике, когда мы говорим о группе, мы можем заключить соглашение в единственном или множественном числе. В американской грамматике правильно только согласие в единственном числе.
Примеры:
- Американский английский: Бразилия была чемпионом мира в 2002 году.. (Бразилия была чемпионом мира 2002 года.)
- Британский английский: Бразилия была чемпионом мира в 2002 году.. или Бразилия была чемпионом мира в 2002 году. (Бразилия была чемпионом мира 2002 года.)
Было: 1-е лицо единственного числа глагола быть no Простое прошедшее.
Мы: 3-е лицо множественного числа глагола быть нет Простое прошедшее.
Использование Настоящее совершенное (Идеальный подарок)
Еще одно различие между двумя языковыми вариантами связано с использованием Настоящее совершенное.
В Соединенных Штатах это время используется для обозначения действия, имевшего место в недавнем прошлом и распространенного на настоящее. В Великобритании его часто используют вместо Простое прошедшее.
Кроме того, в британском английском это время обычно используется с наречиями.
В предложениях с уже (уже), просто (Только; просто) или еще (пока) британцы обычно используют Настоящее совершенное и американцы, Простое прошедшее.
Примеры:
- Американский английский: Я уже смотрел этот фильм. (Я видел этот фильм.)
- Британский английский: Я уже смотрел этот фильм. (Я видел этот фильм.)
увидел: Простое прошедшее
имеют...видимый: Настоящее совершенное
Также читайте о:
- Настоящее совершенное
- Простое прошедшее
- Прошедшее совершенное время
- наречия в английском
- Часы на английском языке
Использование имеют а также иметь
Что касается глаголов, еще одно различие между британским английским и американским английским связано с тем, как выражать владение.
В то время как в Соединенных Штатах использование есть / имеет, в Великобритании формы есть / получил наиболее часто используются.
Примеры:
- Американский английский: У меня есть дом на пляже. (У меня есть пляжный домик.)
- Британский английский: У меня есть дом на пляже. (У меня есть пляжный домик.)
Важно отметить, что обе формы существуют в обеих странах и имеют одинаковое значение.
Различия в словарном запасе
Различия между американским английским и британским английским также заключаются в использовании разных слов для обозначения одних и тех же вещей.
Взгляните на приведенную ниже таблицу и посмотрите несколько примеров.
Различия между произношением в Великобритании и США
Одно из самых ярких различий между двумя основными вариантами английского языка - это особенности британского и американского акцента.
Произношение некоторых конкретных букв имеет тенденцию характеризовать варианты.
Буква T, которая встречается в середине слова, является примером этого. В то время как в британском английском оно произносится как / t /, в американском английском оно звучит как / r /, то есть в случае слова вода (вода), например, посмотрите, как произносится каждая страна.
- Англия: / uotâr /
- США: / uórâr /
видео
Посмотрите видео ниже с еще несколькими примерами различного произношения между английским языком и американским.
Упражнение
Решите кроссворд ниже и улучшите свои знания словаря США и Великобритании.
Слева находится список британских английских терминов. Чтобы заполнить кроссворд, вы должны написать эквивалент на американском английском, учитывая количество каждого изображения и количество каждого блока текста в кроссворде.
При заполнении узнайте, что за секретное сообщение.
Ответы:
- ШТАНЫ (перевод: штаны; Британский английский эквивалент: брюки)
- МЕТРО (перевод: метро; Британский английский эквивалент: метро)
- КУКУРУЗА (перевод: кукуруза; Британский английский эквивалент: кукуруза)
- ФУТБОЛЬНЫЙ (перевод: футбол; Британский английский эквивалент: футбол)
- ПЕЧЕНЬЕ (перевод: файлы cookie; Британский английский эквивалент: печенье)
- ГРУЗОВИК (перевод: грузовик; Британский английский эквивалент: грузовик)
- КОНФЕТЫ (перевод: сладости; Британский английский эквивалент: сладости)
- СТЕННОЙ ШКАФ (перевод: шкаф; Британский английский эквивалент: гардероб)
- МОЛНИЯ (перевод: штаны; Британский английский эквивалент: брюки)
- КИНО (перевод: фильм; Британский английский эквивалент: фильм)
- ЛАСТИК (перевод: резина; Британский английский эквивалент: резинка)
- УРНА ДЛЯ МУСОРА (перевод: мусорное ведро; Британский английский эквивалент: мусорный бак)
- ГАЗ (перевод: бензин; Британский английский эквивалент: бензин)
- ЛИНИЯ (перевод: очередь; Британский английский эквивалент: очередь)
- СОСКА (перевод: соска; Британский английский эквивалент: дурачок)
- ОСЕНЬ (перевод: осень; Британский английский эквивалент: осень)
- ФРИ (перевод: картофель фри; Британский английский эквивалент: чипсы)
- ТАКСИ (перевод: такси; Британский английский эквивалент: такси)
- ЛИФТ (перевод: лифт; Британский английский эквивалент: поднимать)
- ЖЕЛЕ (перевод: желе; варенье; Британский английский эквивалент: варенье)
Секретное сообщение: Англия и Америка - две страны, разделенные одним языком.. (Англия и США - две страны, разделенные одним языком.)
Улучшите свои знания английского языка с помощью следующего содержания:
- Когда использовать In, On и At
- Как выучить английский самостоятельно
- Упражнения Simple Present