Глагол вмешаться: происхождение глагола приехать

Вмешался... Вмешался ... Подобные сомнения, особенно когда речь идет о необъятном мире глаголов, являются повторяющимися проявлениями. Повторяется, потому что глаголы состоят из некоторых особенности, как указывает сам подзаголовок в отношении происхождения. Понятно даже. Однако то, что становится неприемлемым, особенно когда речь идет о письменной форме языка, - это разрешить что такие вопросы сохраняются, что в конечном итоге может привести к недоразумениям, «отклонениям», «оплошностям» лингвистика.
Итак, заботясь о том, чтобы этого не произошло, мы должны сначала знать, что «вмешаться» = префикс inter- + глагол to come. В этом смысле обратим внимание на некоторые предположения о сходстве, устанавливаемые, очевидно, через некоторые формы, объединенные в настоящее время:

Я прихожу = вмешиваюсь
он приходит = он вмешивается
мы приходим = мы вмешиваемся
Они приходят - они вмешиваются

прошедшее время совершенное

Я пришел = я вмешался
он пришел = он вмешался
Мы пришли = мы вмешались
Они пришли = они вмешались

сослагательное наклонение

Подарок

Что я прихожу - что вмешиваюсь
Пусть приходит - пусть вмешивается
Давайте приедем - давайте вмешаемся
Пусть приходят - пусть вмешиваются

Несовершенное прошедшее время

Если бы я пришел - если бы я вмешался
Если он пришел - если он вмешался
Если бы мы пришли - если бы мы вмешались
Если они пришли - если вмешались

Будущее

Когда я приду - когда я вмешаюсь
Когда он приходит - когда он вмешивается
Когда мы приходим - когда мы вмешиваемся
Когда они приходят - когда они вмешиваются

В дополнение к этим аспектам стоит упомянуть о причастии, которое путают с другой именной формой - герундий. Таким образом, как установить различия между одной модальностью и другой? Другой факт, что только контекст, в котором имеет место коммуникативная ситуация, скажет, насколько хорошо мы можем указать с помощью примеров, упомянутых ниже:
Она пришла посмотреть спектакль - форма глагола, выраженная причастием.

Она ехала, когда сломалась машина - глагольная форма, выраженная в герундийском языке.

Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах

Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/verbo-intervir-uma-derivacao-verbo-vir.htm

Неутомимый! После 960 попыток пожилая женщина забрала водительские права

Неутомимый! После 960 попыток пожилая женщина забрала водительские права

взять первый квалификация это может быть сложной задачей, но не обязательно сложной. Процесс полу...

read more

Предложенная 69-часовая рабочая неделя в Южной Корее вызвала споры

Правительство Южной Кореи предложило увеличить рабочую неделю с 52 до 69 часов, что вызвало крити...

read more

Краткое изложение Корейской войны

Что такое Корейская война? А Корейская война был вооруженный конфликт, что, по сути, является рез...

read more
instagram viewer