Термин тезка имеет несколько значений, обычно используемых для обозначения люди с одинаковым именем.
Фразы «Он мой тезка» или «Они тезки» являются типичными примерами использования этого термина. Таким образом, хара является синонимом омонима, но обычно используется для обозначения собственных имен людей.
Южный регион Бразилии использует термин tocaio как синоним тезки, как и регион Трас-ос-Монтес в Португалии. Тот факт, что эти регионы близки к испаноязычным странам, где используется этот термин, возможно, связан с этим. Tocayo с тем же смыслом.
Xará также используется как звательный падеж, способ приветствовать кого-то, что означает товарищ, друг или же товарищ на бразильском сленге. Например: «Эй, тезка, все тихо?»
Один из танцы которые составляют гаучо фанданго его также называют Xara.
Шара или Шара?
Многие люди сомневаются в правильности написания этого слова, особенно между тезка и чара. Слово символ неправильный, и не существует в словаре португальского языка.
Этимология однофамильца
Возможное объяснение происхождения слова тезка происходит от выражения тупи-гуарани.
редко, термин, производный от бронировать, значение которого на древнем языке коренных народов - «тот, у кого есть мое имя».