Многие спикеры португальский язык есть сомнения по поводу использования выражений иногда а также иногда. Они вызывают сомнения, потому что идентичны фонетически и очень похожи по письменной форме. Графическое отличие этих выражений происходит с размещением серьезный акцент в "иногда", и это порождает отчетливые смысловые эффекты между обоими выражениями.
Чтобы понять смысловые эффекты, создаваемые этими двумя выражениями, необходимо понимать значение графического знака, который их различает. О серьезный акцент выражения иногда свидетельствует о назад. Важно помнить, что акцент на басах - это не акцент на слове, в отличие от острого акцента. Также важно отметить еще одно правило грамматики португальского языка, которое не позволяет делать акцент на определенные статьи (the, the, the, the) и неопределенный (один, один, один, один).
О серьезный акцент, указывающий на аварию происходит за счет присоединенияпредлог"The"Это из определенный артикль"The", выпускной “à”.
См. Примеры:
Я буду à ярмарка есть выпечка.
À позже собираюсь готовиться к экзамену по географии.
я не пошел à класс вчера, потому что я был болен.
Смотрите, что необходимо серьезный акцент для обозначения союза предлога "а" с артиклем "а", поскольку кто бы ни пошел, идет В где-нибудь: Я иду (to + a = to) на ярмарку, чтобы съесть пастель ".
THE назад это также происходит при объединении определенного артикля «а» с некоторыми указательными местоимениями:
а + это = Вон тот: Сходи в тот ресторан, о котором я тебе рассказывал. (Те, кто едут, идите куда-нибудь: идите в + тот ресторан, который я указал.)
+ что = Вон тот: Попросите этого учителя научить вас этому предмету. (Любой, кто спрашивает, просит у кого-то что-то: попросите + учителя научить вас этому предмету.)
а + это = Вон тот: Обратите внимание на то, что говорит священник.
Теперь обратите внимание на определения и значения каждого из выражений:
Иногда
Когда там авария, выражение порождает ощущение время. Это потому, что есть наречная фраза времени что является синонимом "По случаю".
См. Примеры:
Иногда Я хочу побыть один. (По случаю)
Я буду работать на автобусе иногда, но обычно я катаюсь со своим соседом. (По случаю)
Я не чувствую себя счастливыминогда, но это нормально. (По случаю)
мой двоюродный брат очень раздражает иногда. (По случаю)
Иногда
Когда нет есть сбой, выражение является результатом объединения женский артикль во множественном числе 'в'нравитьсяженский род существительноево множественном числе 'раз'. В этом случае смысл выражения нет пора, но, да, синоним "случаи", "моменты".
См. Примеры:
Все иногдаЯ иду по этой улице, мне страшно. (случаи)
Который былиногда что я не уважал тебя? (случаи)
были важны иногда что я заткнулся. (случаи)
Все иногдаЕсли это произойдет, вы будете заземлены. (случаи)
Как мы видели, эти два выражения могут использоваться в зависимости от ситуации и смыслового эффекта, задуманного автором. Один указывает время (иногда), а другой указывает случай / момент (иногда). Следуйте нашим советам по грамматике и хорошему обучению!
Ма. Лучиана Кухенбекер Араужо
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/as-vezes-ou-as-vezes.htm