Понимание лингвистических характеристик является важным фактором для понимания разницы между техническое письмо илитературное письмо. Итак, возьмем для примера две рутинные ситуации с учетом того, что ожидается от собеседника:
Когда мы запрашиваем объявление, предназначено ли оно для какой-либо цели, мы ожидаем, что оно будет содержать ясность и объективность в том смысле, что цели, поставленные посредством коммуникации, являются консолидированный. Теперь, когда мы читаем, например, стихотворение, определенно наша интерпретация может отличаться от чьей-либо другой. Это связано с наличием субъективного языка, допускающего множественные интерпретации. Таким образом, собеседник может свободно давать интерпретацию, которую он / она желает, в отличие от первой модальности, которая Основная характеристика проявляется в наличии только одной интерпретации с учетом объективного характера, данного Коммуникация.
Не останавливайся сейчас... После рекламы есть еще кое-что;)
Такие постулаты, таким образом, приводят нас к лучшему пониманию точек, которые разграничивают типы в vogue, поэтому мы установим знакомство с некоторыми чертами, как они выражены в таблице. ниже:
Автор: Ваня Дуарте
Окончил в письмах
Хотели бы вы использовать этот текст в учебе или учебе? Посмотрите:
ДЮАРТЕ, Ваня Мария ду Насименто. «Различия между техническим и литературным письмом»; Бразильская школа. Доступно в: https://brasilescola.uol.com.br/redacao/diferencas-entre-redacao-tecnica-literaria.htm. Доступ 28 июня 2021 г.