Слова Там есть а также В они есть омофоны (то есть они имеют разное написание и значение, но произносятся одинаково). Это вызывает много сомнений в орфография: когда использовать одно, а когда другое? Вот несколько случаев.
когда использовать Там есть?
Слово Там есть спряжение глагола «быть” когда это безличный, поэтому его наиболее распространенные значения - в смысле «существовать» (в этом смысле «иметь») или, в случае прошедшего времени, «делать». Если вы замените глагол Там есть одним из глаголов, упомянутых выше, и это не меняет смысла предложения, вы уже знаете, как его правильно написать.
См. Несколько примеров:
- Метеоролог сказал, что Там есть очень вероятно, завтра дождь.
(Метеоролог сказал, что существовать скорее всего, завтра дождь.)
-
Там есть несколько книг в моей комнате.
(Имеет несколько книг в моей комнате.)
- мы не видим друг друга Там есть много лет.
(мы не видим друг друга делает много лет.)
Читайте тоже:Недавно или совсем недавно?
когда использовать В?
Слово «а» может иметь несколько классификаций. в зависимости от контекста. Он, как правило, состоит из нескольких голосов, и поэтому его использование очень универсально.
Мы используем "а" как статья определенный женский род единственного числа, то есть указать существительное женского рода в данном контексте. уже предлоги они соединяют одно слово с другим, порождая значение и устанавливая между собой отношения зависимости. Предлог «а» обычно управляется некоторыми глаголами, то есть им нужен этот предлог, чтобы высказывание имело значение.
Помимо глаголов, часто предлог "а" появляется в фразы, которые представляют собой два или более слов с одной и той же функцией, значение которых возникает из комбинации этих терминов, а не из изолированного слова.
Когда нет ощущения «существования» или времени мимо, используйте слово «В”.
Обратите внимание на следующие примеры:
- Мы консультировались с В педиатр.
(Статья)
- я сказал В она что все было хорошо.
(Предлог)
-
Следовательно В маленький будет дождь.
(Наречивая фраза)
Общие сомнения
Остерегайтесь плеоназма!
Он не используется в том же предложении «есть... назад », поскольку это делает значение излишним. "Там" уже есть что-то мимо, как указано выше. Посмотрите:
- Я родился десять тысяч лет назад.
(Не соответствует стандартной норме.)
- Я родился десять тысяч лет назад.
(Подходит в соответствии со стандартным стандартом.)
- Я родился десять тысяч лет назад.
(Подходит в соответствии со стандартным стандартом.)
Читайте тоже: Самые распространенные порочные плеоназмы в португальском языке
- будьте осторожны с назад!
Мы не используем «а» перед личными местоимениями, оно не сопровождается обратной буквой. Смотреть:
- Это дало В ей много комплиментов за достижение.
- предложил В мы очень помогаем.
- Прошлое x Будущее
Обратите внимание, что пока «Там есть"Обычно присутствует в смысле времени мимо, “В"Могут быть выражены в словах в смысле времени. будущее. Посмотрите:
- Мы приехали ТАМ ЕСТЬ десять минут.
(Прошедшее время)
- мы получим отсюда THE десять минут.
(будущее время)
решенные упражнения
1 - Отметьте альтернативу, которая правильно заполняет пробелы:
Мы объяснили ___, что ___ вернуться сегодня будет невозможно, так как мы закроем ___ через пять минут. Но предупреждаем, что завтра возможен возврат ___.
а) к; The; Там есть; Там есть.
б) есть; The; The; Файл.
в) а; The; Там есть; Файл.
дает; The; The; Там есть.
2 - Отметьте альтернативу, которая представляет правильное использование термина «ха» в соответствии со стандартным правилом португальского языка:
) Там есть раз я хотел это сделать.
б) Дарили подарки Там есть несколько детей.
в) ожидаемый Там есть долгая доставка.
г) Там есть десять часов назад произошла авария.
Ответы
1 - г)
мы объясняем В она = предлог
Это было бы невозможно В return = article
оттуда В пять минут = предлог, будущее время
предупредить что Там есть возможность = глагол быть в настоящем времени
2 - а)
В пункте б) правильнее было бы В, потому что это предлог.
В пункте c) правильным будет В, так как это статья.
В п. D) правильным на самом деле является Там естьОднако в конструкции «есть... назад »не соответствует стандартной норме португальского языка.
Автор Гильерме Виана
учитель грамматики