Значение: / Значение: * «Modo verbale che espress commando anche consiglio, invito, preghiera ecc.; есть только время, il present, и должная личность, la seconda del singolare и la seconda del plurale (стр. а также. давай, давай) ". / Устный режим, который выражает команду, а также совет, приглашение, просьбу и т.д.; у него только одно время, настоящее; два человека, второе единственное число и второе множественное число (например: иди, иди).
*Определение отозвано: Dizionario Garzanti di Italiano.
Я говорю indiretti и diretti all’imperativo affermativo: / Косвенные и прямые местоимения в утвердительном повелительном наклонении:
Как там опознать? Vedi le frasi sotto. / Как их идентифицировать? См. Предложения ниже.
1) Обеспечьтемать это перышко! (я = я - косвенный)
2) Телефон Джулия! (кому: Giulia = le - косвенный)
3) я держал там пирог с Паоло! (la pie = la- непосредственный)
4) Оффри там пирог Джулия! (la pie = la - непосредственный); (кому: Giulia = gli - косвенный)
И приходят sotiturli nelle frasi? / А как их заменить в предложениях?
1) Обеспечьтемиэто перышко! / Дай мне эту ручку!
2) Телефончитать! / Позвони ему!
3) я держалтамс Паоло! / Получи ее от Паоло!
4) Gliа такжетамофффри! * / Предложи ей!
Внимание! / Берегись!
*Кроме того, 04 - это комбинация местоимения diretto и косвенного местоимения, все местоимения итальянской grammatica questsieinsieme di pronomi si chiama combinato./ В примере 04 есть сочетание прямого и косвенного местоимения, в итальянской грамматике это сочетание местоимений называется комбинированным местоимением.
Оссерв! / Смотреть!
Guarda che i pronomi indiretti и diretti all’imperativo affermativo всегда appariscono insieme и dopo il глагол coniugato, образуя così, una solo parola. / Обратите внимание, что косвенные и прямые местоимения в утвердительном повелительном наклонении всегда появляются вместе и после спряжения глагола, образуя, таким образом, одно слово.
Я говорю indiretti и diretti all’imperative negative: / Косвенные и прямые местоимения в отрицательном повелительном наклонении:
Как там опознать? Vedi nelle frasi sotto. / Как их идентифицировать? См. Предложения ниже.
1) Non bereil vino! (il vino = lo - непосредственный)
2) Не манжар ла мясо! (la мясо = la- непосредственный)
3) Не покупайте танти регали твоя кугина. (ваша cugina = читать - косвенный)
4) Non inviare l'invito Карло и Джулии. (Карло и Джулия = gli - косвенный)
И приходят sotiturli nelle frasi? / А как их заменить в предложениях?
1) Не берЭто! - Нет Этобере. / Не пей!
2) Не-мангиартам! - Нет тамMangiare. / Не ешь!
3) Не покупатьчитатьстолько регали! - Нет читатькупить танти регали. / Не покупай ему столько подарков!
4) Не отправлятьglil'invito! - Нет gliinviare l'invito. / Не отправляйте им приглашения!
Nota Bene! / Обратите внимание!
Удерживая можно записать отрицательный императив этой и, очевидно, смысл этой безналичной фразы../ Обратите внимание, что отрицательный повелительный наклон можно записать двумя способами, и, очевидно, значение предложений не меняется.
Osservassioni: / Наблюдения:
Если это дает интересное sapere che i verbi (ужасный, проезд, пристальный взгляд) alla seconda persona TU all’imperative i pronomi «mi» и «ci» ripetono la consonante iniziale. Vedi gli esempi. / Интересно знать, что глаголы (скажем, делать, быть) во втором лице TU в повелительном наклонении, местоимения «mi» и «ci» повторяют начальный согласный. См. Примеры.
1) Димми tutto ciò выходи! / Расскажи мне все, что знаешь!
2) Stammi спокойно и виени! / Оставь меня и приходи!
3) Facci capire ciò che dì! / Позвольте нам понять, что вы говорите.
Если вы vuoi leggere altri testi sugli argomenti: pronomi diretti - indiretti и imperative, можно получить доступ к i testi: «L’mperativo», «Pronomi diretti: a che persone si riferiscono?», «Pronomi diretti: cosa sono?» и «Проном косвенный »./ Если вы хотите прочитать другие тексты по темам: прямые местоимения - косвенные и повелительные, вы можете получить доступ к текстам: «бессильный”, “Pronomi diretti: a che persone si riferiscono?”, “Pronomi diretti: шить sono? » а также "косвенное местоимение”.
Изабела Рейс де Паула
Сотрудник школы в Бразилии
Окончила языки с квалификацией на португальском и итальянском языках.
Федеральным университетом Рио-де-Жанейро - UFRJ
Итальянский - Бразильская школа
Источник: Бразильская школа - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/limperativo-tu-voi-coi-pronomi.htm