Značenje: / Značenje: * „Beskonačni način glagola che pretpostavlja in forma invaribile i in propozioni secondarie, valore circostanziale rispetto all'azione espressa dalla proposizione principale; na talijanskom jeziku ha due tempi, prezent (mangiando) i passato (avendo mangiato). " / Infinitivni način glagola koji ima nepromjenjiv oblik i u sekundarnim rečenicama, posrednu vrijednost u odnosu na radnju izraženu glavnom rečenicom; talijanski ima dva vremena, sadašnje (jede) i prošlo (jede).
* Definicija preuzeta iz Dizionario Italiano Sabatini - Coletti uređuje dalla Casa Editrice Giunti.
Dođi, vidiš, il gerundio ha due tempi: sadašnjost i prošlost. Vedrai labava prianjanja uz tempo passato (la sua formazione)./ Kao što se može vidjeti, gerund ima dva vremena: sadašnje i prošlo. Sad ćete vidjeti samo prošlo vrijeme (vaš trening).
Osservassioni: / Napomene:
All’italiano il gerundio passato non è molto usato i općenito viene sotituto dalle dolazi fraza: ‘Ha passato all’esame perché ha studiato.’ All’invece di ‘Avendo studiato ha passato all’esame.
Imajte na umu da postoji gerundio propusnica za ESSERE ako ne pročitate opće odredbe sporazuma rispetto della./ Ne zaboravite da gerund sastavljen s 'ESSERE' slijedi opća pravila u vezi s podudarnošću.
Dođite formare il gerundio passato? / Kako oblikovati složeni gerund?
Osserva sotto la formula: / Pogledajte donju formulu:
Prisutan Gerundio Dao sam verbi ESSERE ili AVERE + particip passato del verb
Vedi degli esempi: / Pogledajte neke primjere:
Travanj - Prodajemzahvat/ Otvoreno - otvorivši se
Chiudere - Prodajemchiuso / Zatvori - zatvorivši
Vedere - ProdajemVisa / Vidi - vidjevši
Rimanere - Prodajemrismasto / Ostani (ostani) - ostati ili ostati
Kat - bićeandato / Idi - otišao
Cijena karte - Prodajemodijelo / Do - učinivši
Kupi - Prodajemkupiti / Kupi - kupivši
Bere - Prodajemjato / Pijenje - pijenje
Vedi delle frasi: / Pogledajte neke rečenice:
1) bićeandati presto sono awavati a Milano alle 22 ore./ Oni su, pošavši rano, u Milano stigli u 22 sata.
2) Prodajemodijelo Tutto che voleva al lavoro, Anna dolazi u ritardo alla cijenu. / Nakon što je učinila sve što je htjela na poslu, Anna je stigla kasno na večeru.
3) Prodajemjato molto alla festa Paolo je rimasto ubbriaco. / Popivši previše na zabavi, Paolo se napio.
4) Prodajemchiuso le porte non c’ère vento al saloto./ Zatvorivši vrata, u sobi nije bilo vjetra.
5) ProdajemVisa film quel ho scoperto che mi piace lo stilo tragico. / Nakon što sam pogledao taj film, otkrio sam da mi se sviđa drama.
6) Prodajemzahvat i negozi sono andata a comprarmi una bella gonna. / Otvorivši trgovine, otišao sam si kupiti lijepu suknju.
7) Prodajemkupiti tutto sono andata a casa./ Nakon što sam sve kupio, otišao sam kući.
8) bićerimovan romski sono andate più di una povratak alla Piazza Barberini. / Boraveći u Rimu, više su puta odlazili na Piazzu Barberini.
Osservassone: / Napomena:
Ako želite znati po ’di più sull’argoment‘ gerundio ’, pristupite tekstu„ Gerundio “. A ako odete na capire sul ‘particip particija’, možete pristupiti tekstu “Particip: prezent i passato”./ Ako želite znati nešto više o temi 'gerund', pristupite tekstu: "Gerundiv.”. A ako želite razumjeti "prošli particip", samo pristupite tekstu: "Pregrada: sadašnja i prošla.”.
Isabela Reis de Paula
Brazilski školski suradnik
Diplomirao slova s kvalifikacijom na portugalskom i talijanskom jeziku
Savezno sveučilište u Rio de Janeiru - UFRJ
talijanski - Brazil škola
Izvor: Brazil škola - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/gerundio-passato-composto.htm