Značenje: / Značenje:* „Si dice di tranzitive kada označava un’azione che il soggetto grammaticale non compie ma subisce (p.e. Paolo je stimato da tutti.)“. / Odnosi se na prijelazni glagol kada označava radnju koju gramatički subjekt ne čini, ali pati (npr.: Paolo se svima sviđa.).
*Definicija povučena: Dizionario Garzanti di Italiano.
Pažnja! / Glavu gore!
Ako ste vidjeli pasivni oblik po ’di più sulla, moguće je pristupiti tekstu:„ Pasivni oblik: regola generale al passato “. / Ako želite razumjeti malo više o pasivnom obliku, također možete pristupiti tekstu: "La oblik pasivan: regola generale al passato ”.
All’italian, dođi ako odeš, pasivni je oblik cotituta dalle form dell'ausiliare koji slijedi iz prolaznog participa glagola coniugare. Però, ciò che vedrai al testo sarà l'uso dei verbi venire e walk alla formazione del pasive. / U talijanskom jeziku, kao što znamo, pasivni oblik čine pomoćni oblici ‘essere’ iza kojih slijedi prošli glagol koji se spreže. Međutim, ono što ćete vidjeti u tekstu bit će uporaba glagola "venire" i "andare" u pasivnoj tvorbi.
La pasivni oblik glagola andare / Pasivni oblik s glagolom ‘andare’
Glagol andare ako se koristi u pasivnom obliku col smislu: must essere; / Glagol ‘andare’ upotrebljava se u pasivnom obliku sa značenjem: must be;
Ako koristite opuštanje nei tempi semplici; / Koristi se samo u jednostavnim vremenima;
Quest’use ako vidite molto al linguaggio i documententi ufficiali, avvisi pubblici ecc. / Ova se upotreba puno vidi u jeziku službenih dokumenata, javnih obavijesti itd.
Osserva degli esempi: / Primijetite nekoliko primjera:
1) E-mail pitanje izađi oggi. / Ovaj e-mail mora biti poslan danas.
2) L’apartment ići venduct fra pochi minute. / Stan bi se trebao prodati za nekoliko minuta.
3) La machina sarà purchaseta iz Paola. / Automobil mora kupiti Paolo.
4) Knjiga sarà spedito al Brasile domani. / Knjiga bi sutra trebala biti poslana u Brazil.
5) pita idi fatta iz Karla. / Tortu mora napraviti Carlo.
La pasivni oblik glagola venire / Pasivni oblik s glagolom "venire"
Sotituisce il verb essere, u svom pasivnom obliku, dolaze ausiliare nei tempi semplici; / Zamjenjuje glagol "essere", u pasivnom obliku, kao pomoćni u jednostavnim vremenima;
Ako glagol venire možete koristiti kao ausiliare (tempi semplici) u pasivnom obliku, to znači ne-kambija. / Glagol ‘essere’ ili ‘venire’ možete koristiti kao pomoćni glagol (jednostavna vremena) u pasivnom obliku;
U sadašnjem vremenu pasivni oblik s l'ausiliare venire je più usata di quella col verb essere, uglavnom u comunicazione scritta./ U rečenicama u sadašnjem vremenu pasivni oblik s pomoćnim 'venire' koristi se više nego s glagolom 'essere', uglavnom u pisanoj komunikaciji.
Osserva degli esempi: / Primijetite nekoliko primjera:
1) E-mail pitanje verra spedita domani. / Ovaj e-mail bit će poslan sutra.
2) e-mail s pitanjem sarà spedita domani. / Ovaj e-mail bit će poslan sutra.
3) L’apartment venduto bečka iz Paola. / Stan prodaje Paolo.
4) L’apartment to je prodaja iz Paola. / Stan prodaje Paolo.
5) Ja libri vengono spediti dal Brasile all’Italia. / Knjige se šalju iz Brazila u Italiju.
6) Le torte verrano fatte iz Karla. / Torte će raditi Carlo.
Isabela Reis de Paula
Brazilski školski suradnik
Diplomirao jezike s kvalifikacijom na portugalskom i talijanskom jeziku
Savezno sveučilište u Rio de Janeiru - UFRJ
talijanski - Brazil škola
Izvor: Brazil škola - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/altra-maniera-di-formare-il-passivo.htm