Kada dođe si parla sull’interiezione uvijek viene alla testa quella divisone u quattro gruppi: interiezione propria, interiezione impropria, locuzione interiettiva, voce onomatopeica. Pitanje je testo saranno osservate quelle proprie i d improprie. / Kad se govori o interjekciji, uvijek nam padne na pamet ta podjela na četiri skupine: simptomatska interjekcija, neprimjerena interjekcija, interjektivna lokucija i onomatopatski glas. U ovom će se tekstu primijetiti simptomatski i neprikladni.
Cosa sono le interiezioni proprie? / Što su simptomatski interjekti?
Le interiezioni proprie sleep così conosciute perché accumulano loose la funzione d’iteriezione. Vedi alcuni esempi. / Simptomatski su interjekti poznati kao takvi jer akumuliraju samo funkciju interjekcije. Pogledajte nekoliko primjera:
Ah! / Ah!
Oh! / Oh!
Oh! / Hej!
Mah! / Hmm!
Nell'italijanski jezik, skripta za sve modalitete, interijezije su karakteristične za dalju prisutnost, jer je potrebna funkcija. La prima, izbjegavaj zabunu i ostale uvjetne uvjete, jedi kongjunzije i prepozicije ( Oh!, senza h, potrebbe confondere con la preposizione articolata tamo, per esempio). La seconda, aiutare alla riproduzione dell'emittente kad izgovara taj parla, ovvero alla corretta. / U talijanskom jeziku, u pisanom načinu, interjekcije karakterizira prisutnost slova "h", koje ima dvije funkcije. Prva je izbjegavanje zabune između riječi, kao između veznika i prijedloga (Hej!, bez h, mogao bi se zamijeniti s artikuliranim prijedlogom 'tamo', na primjer). Druga je pomoć pošiljatelju da se reproducira kad govori, odnosno u ispravnom izgovoru.
Vedi sotto alcune iteriezioni proprie e i suoi significati / Neke simptomatske interjekcije i njihova značenja potražite u nastavku.
Cosa sono le interiezioni improprie? / Što su neispravni interjekti?
Interiezioni improprie sono così conosciute perché hanno altre funzioni unutar diskursa (aggettivi, sostantivi, verbi ecc.) Koriste se s vrijednošću i značenjem un’interiezione. Vedi alcuni esempi sotto. / Nepravilni međuklici poznati su kao takvi jer imaju druge funkcije u diskursu (pridjevi, imenice, glagoli, itd.) I koriste se s vrijednošću i značenjem interjekcije. Pogledajte nekoliko primjera u nastavku:
Puntata! / Savjet!
Vedi al sito, il testo "Interakcija”, Altre informazioni sull’argomento. / Dodatne informacije o tome potražite na web mjestu, u tekstu “Interiezione”. |
Isabela Reis de Paula
Brazilski školski suradnik
Diplomirao jezike s kvalifikacijom na portugalskom i talijanskom jeziku
Savezno sveučilište u Rio de Janeiru - UFRJ
Izvor: Brazil škola - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/interiezioni-proprie-ed-improprie.htm