Significado: / Significado: * “Complemento indirectamente che non si uniscono mai directamente all'elemento da cui dipendono, ma sono always introdotti da una preposizione; svolgono funzione accessoria, di arricchimento: La maggior parte dei tifosi was venuta dall’Italia ". / “Los complementos indirectos nunca están directamente vinculados al elemento del que dependen, siempre se introducen por una preposición; desarrollar una función complementaria y enriquecedora: la mayoría de los aficionados procedían de Italia ".
*Definición extraída de la gramática “LENGUA ITALIANA CONTEMPORANEA - Syntassi” (FLORICA DUłĂ)
Complemento indirecto: di prezzo / Complemento indirecto: precio
Este complemento siempre indicherà il prezzo sia determinato sia indeterminato de qualcosa. Può anche indica cuánto se cose el essere es estimulado. Mirada importante attento alle preposizioni che the introduce - con, a, per, di, in ecc. Note bene I verbi che seguono tutti loro Puedo introducir el complemento de prezzo - pay, coste, valere, sell, buy ecc. Vedi gli esempi.
/ Este complemento siempre indicará el precio, fijo o indeterminado, de algo. También puede indicar cuánto se estima (valora) una cosa o un ser. Es importante estar atento a las preposiciones que te presentan: with, a, by, de, in etc. Note bien los siguientes verbos; todos pueden introducir el complemento de precio: pagar, costar, afirmar, vender, comprar, etc. Vea los ejemplos.Esempi: / Ejemplos:
1) Pago Giulia ha por casa 450 mil euros. / Giulia pagó 450 mil euros por la casa.
2) Siempre compro la dozzina di uova el deci euro. / Siempre compro una docena de huevos por diez euros.
3) La macchina di Giulia y Carlo viene venduta por pochi soldi. / El auto de Giulia y Carlo se vende por una miseria.
¡Inscribirse! / ¡Observación!
Es posible confundir el complemento de prezzo sia con el de stima, perché sono molto simili. Por lo tanto, consiglio di leggere al sito il testo: "Complemento Indiretti: di sotituzione e di stima”. / Es posible que el complemento de precios se confunda con el de estima, ya que son muy similares. Por lo tanto, le aconsejo que lea el texto en el sitio web: “Complementi indiretti: di sotituzione e di stima”.
Complemento indirecto: di vantaggio y svantaggio / Complemento indirecto: favorecer y desfavorecer
El complemento de pregunta siempre indica l'animale, l'individuo cosa a favor o un favor della quale avviene l'azione espressa dal predicato. Devi essere attento alle domande che risponde - a favore di chi?, a sfavore di chi?, a vantaggio di chi?, a danno di chi?. Spesso vedrai la preposition per che ne introduce ed anche alcune locuzioni come - a vantaggio di, in favor di, a danno di, contro, a dispetto di, a disprezzo di \ a ecc. Vedi gli esempi. / Este complemento siempre indica el animal, el individuo o algo a favor o en contra de quien se expresa la acción. Debes estar atento a las preguntas: ¿para quién? ¿A favor de quién? ¿A favor de quién? ¿En detrimento de quién? A menudo verá una preposición introducirla y también algunas frases, como: a favor, a favor, a favor, en contra, a pesar, en desprecio, etc. Vea los ejemplos.
Esempi: / Ejemplos:
1) Ho parlato col direttoreen difesa di Giulia. / Hablé con el director en defensa de Giulia.
2) Tutti stanno control ¡me! / ¡Todos están en mi contra!
3) La situación es tutta el vantaggio de Carlo y Marco. / La situación está a favor de Carlo y Marco.
¡Caliente! / ¡Consejos!
Se anchor hai dubbi south complemento indirecto ti consiglio di leggere anche altri testi: / Si todavía tienes dudas sobre el complemento indirecto, te aconsejo leer también otros textos: “Complementi indirecto: concesivo, limitazione y di paragone”, “Complemento Indiretti: di abbondanza, di allontanamento y di argomento”, “Complemento Indiretti: di colpa y pen, di denominazione e di età”, “Complemento Indiretti: di fine, di materia e di qualità”, “Complementi indirecto: distancia, distributivo y esclusione”, “Complemento Indiretti: moto da luogo y moto per luogo”, “Complemento Indiretti: partitivo, di quantità y di rapporto”, “Complemento indirecto: di causa, di compagnia y di unione”, “Complemento indirecto: di luogo”, “Complemento indirecto: di mezzo y di Modo”, “Complemento indirecto: di tempo”, “Yo complementaba a frasali”, “Agregué indirecto: di specificazione e di finish”, “Puntate da riconoscere i complementos di luogo”. |
Isabela Reis de Paula
Colaborador de la escuela Brasil
Licenciada en Idiomas con Titulación en Portugués e Italiano
Por la Universidad Federal de Río de Janeiro - UFRJ
Fuente: Escuela Brasil - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/complementi-indiretti-di-prezzo-di-vantaggio-svantaggio.htm