Know the main differences between Portuguese from Portugal and Brazil

Despite sharing the same language, Brazil and Portugal have significant differences in terms of accent, vocabulary, grammar and idioms.

These linguistic nuances reflect the cultural and historical peculiarities of each country, providing a rich diversity to the world. lusophone.

see more

65% of Tinder users are engaged, according to study

Elon Musk starts negotiating with a company from Santa Catarina

Here we will explore the Linguistic curiosities between Portuguese from Portugal and Brazil, and we will discover the particularities that make these two variants of the language so interesting and different.

PT-BR x PT-PT

There are several linguistic curiosities among the Portuguese from Portugal and Brazil. We have listed some of them below:

accent and pronunciation

The most obvious difference is the accent and pronunciation. Portuguese speakers in Portugal have a distinctive accent, while Portuguese speakers in Brazil have their own regional variation.

It is even worth highlighting the variety of accents that also exist in Brazil, with each region of the country speaking in a different way.

Vocabulary

Although most of the vocabulary is shared, there are some differences between Portuguese from Portugal and Brazilian Portuguese. For example, in Portugal, you say “train” for train.

Also, some words have different meanings in different countries. For example, “morada” in Portugal means “address”, while in Brazil it means “residence”.

Verbs

There are some differences in verb tenses and conjugations. In Portugal, the compound past perfect tense is widely used, while in Brazil the simple past perfect tense is more common. In addition, the treatment pronouns also vary.

Popular slang and expressions

Each country has its own slang and expressionspopular. For example, in Portugal it is common to hear the expression “Está-se bem” to mean “Está tudo bem”, while in Brazil it is common to say “Tá tudo paz”.

vowel pronunciation

In Portugal, vowels tend to be more closed and pronounced more softly, while in Brazil vowels are generally more open and pronounced more emphatically.

Use of the pronoun "you"

In Brazil, it is common to use the pronoun “você” to refer to the second person singular, while in Portugal the pronoun “tu” is more used. In addition, in Portugal, the pronoun “você” is used with people who are not intimate.

Food names and ingredients

Some food and ingredient names may also vary. For example, in Portugal, “abacaxi” is called “ananás”, while the famous French bread is known as “cacetinho”, and so on.

Californian Royal Cobra: Learn all about this AMAZING reptile

Californian Royal Cobra: Learn all about this AMAZING reptile

A Californian King Cobra It is a fascinating species of scaled reptile that stands out for its el...

read more

Man buys Pokémon card with emergency aid and may be arrested

People are currently in need of emergency aid to maintain basic needs due to the difficulties cau...

read more

Did you know? Snakes once had legs! Learn the origin of snakes

When you think of snakes, you think of crawling and venomous animals, right? Or else, imagine gia...

read more