Nuværende og tidligere deltagelse

protection click fraud

Betydning / betydning: * “Nominal mode for verbet che ha le stesse morfologisk karakteristik af antal og genere med et substantiv eller en aggettive af en quali kan antage værdien (p.e. gelato, corazzata spis substantiv mosso spiser aggettivo; sangstuderende spis substantiv underholdende spiser aggettivo); på italiano si articola i tempo til stede (p.e. andante) og i un tempo passato (p.e. andato), spørgsmål sidst, brug med gli ausiliari, form i tempi composti dei verbi og con i verbi transitivi la passiv form. ”/ Substantivform for verbet, der har de samme morfologiske egenskaber af antal og køn som et substantiv eller et adjektiv, som det kan tage værdien af ​​(for eksempel: is, slagskib som et navneord hektisk som et adjektiv; sanger, studerende som et navneord sjov som et adjektiv); på italiensk er det artikuleret i nutid (for eksempel: frem) og i fortid (for eksempel: ido) danner sidstnævnte, der bruges sammen med hjælpemidler, sammensatte tidspunkter for verb og med transitive verb, passiv form.

instagram story viewer

* Definition taget fra Dizionario Italiano Sabatini - Coletti redigerer dalla Casa Editrice Giunti.

Osservassioni: / Observationer:

 Det er værd at styre det portugisiske sprog uden nutid og frigive passagen. / Det er værd at sige, at der på portugisisk ikke er nogen nutid, kun fortiden.

 Hvis du vil finde en po ’di più i dit spørgsmål’argoment al portoghese, er det muligt at ændre det i en grammatica al capitol di formazione di parole. / Hvis du vil forstå lidt mere om dette emne på portugisisk, kan du finde det i en grammatik i kapitlet om orddannelse.

 All’italiano il nutidsspænding col valore verbale oggigiorno, hvis den bruger løsne bureaukratisk sprog./ På italiensk bruges nutid med en verbal værdi kun i dag på bureaukratisk sprog.

Nuværende participium: / Nuværende participium:

Secondo la regola, nutid kan transformere et verb i sostantivo eller in aggettivo. Se! / I henhold til reglen kan nutid kan omdanne et verb til et substantiv eller et adjektiv. Se!

 Il participio nuværende finisce: -FØR, -ENT./Det nuværende participium slutter: -ANTE, -ENTE.

Esempi: / Eksempler:

1) Portare - portFør (substantiv) / Bear - bærer (substantiv)

2) Køb - købFør (substantiv) / Køb - køber (substantiv)

3) Smil - smilelskede (aggettivo) / Smilende - smilende (adjektiv)

4) Kærlighed - amFør (aggettivo og sostantivo) / At elske - elsker (adjektiv og substantiv)

5) Introducer - introducerelskede (substantiv) / Introducer - introducer (substantiv)

6) Udire - udelskede (substantiv) / Lyt - lytter (substantiv)

Stop ikke nu... Der er mere efter reklamen;)

Vedi delle frasi: / Se nogle sætninger:

1) Il nuovo derfor si chiama Genaro. / Den nye bærer hedder Genaro.

2) Ho visa il køber della casa di Giulia. / Jeg så køberen til Giulias hus.

3) Anna er la ragazza più smilende komme med os. / Anna er den smilende pige, jeg kender.

4) Derkæreste di Giulia er vant til at slutte sig til sit hjem. / Giulias kæreste har nu forladt sit hus.

5) Derintroducer della risonione non è venuto./ Indledningen til mødet kom ikke.

6) Essere bruger Jeg gav problemi delle persone, è salutare. / At lytte til folks problemer er sundt.

Past participle: / Past participle:

 Il participio passato dei verbi regolari finisce i: - HANDLING (verbi di prima coniugazione), - UTO (verbi di seconda coniugazione) og -ITO (verbi di terza coniugazione). / Fortidsparticiplen for regelmæssige verber ender på: - ATO (første konjugationsverb), - UTO (anden konjugation verbs) og - ITO (tredje konjugation verbs).

Esempi: / Eksempler:

1) Kærlighed - amhandling / at elske - elskede

2) Forlad - delmeget / afgang - fest

3) Venire - venselv / kom kom

4) Chiudere - chibrug/ luk - lukket

5) Gulv - oghandling / gå - væk

6) Tenere - tiselv / Opbevares

Osservassone: / Bemærk:

Secondo la regola generale til rispetto della concordanza: / I henhold til den generelle regel vedrørende aftale:

 Participio passato che ha kommer som hjælp til verbet essere, skal være enig i genero og nummer col soggetto del verb. / Past participium, der har verbet 'essere como som hjælpemiddel, skal stemme overens med køn og tal med emnet for verbet.

Vedi delle frasi: / Se nogle sætninger:

1) Jeg negozi sono tutto chiusi oggi. / Butikkerne er alle lukket i dag.

2) Der venuta di Maria alla parti er vigtigt. / Marys komme til festen er vigtig.

3) Ci sarà per Milano una partita fra pochi minuti./ Du afgår til Milano om et par minutter.

4) Derandata di Simona a Roma er interessant. / Simonas tur til Rom var interessant.

5) Ho elsker Paolo i lang tid. / Jeg elskede Paolo i lang tid.

Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ

Italiensk - Brasilien skole

Vil du henvise til denne tekst i et skole- eller akademisk arbejde? Se:

PAULA, Isabela Reis de. "Deltagelse i nutid og fortid"; Brasilien skole. Tilgængelig i: https://brasilescola.uol.com.br/italiano/participio-presente-passato.htm. Adgang til 29. juni 2021.

Teachs.ru
Pronomi ed avverbi forhør

Pronomi ed avverbi forhør

Betydning / betydning: * “Aggettivi, pronomi interrogative, che vengono utilizati nelle frasi int...

read more

Il Condizionale gave pr. Esprimere høflighed

På dette italienske sprog, den nuværende tilstandsform, der i dette portugisiske sprog svarer til...

read more
Periode Ipotetico della realtà, della possibilità og dell'impossibilità. Hypotetisk periode med virkelighed, mulighed og umulighed

Periode Ipotetico della realtà, della possibilità og dell'impossibilità. Hypotetisk periode med virkelighed, mulighed og umulighed

Betydning: / Betydning: * "Ipotetisk periode, syntaktisk struktur formata af den rette sætning di...

read more
instagram viewer