Det er muligt at bruge den kongelige tilstand med nuværende tempi og insieme passage til espressioni impersonali, med alcuni verbi impersonali ed anche dopo il relativ superlativ. Osserva spis farlo! / Det er muligt at bruge den konjunktive stemning med tiderne Present og Past Perfect Composite sammen med de upersonlige udtryk, med nogle upersonlige verb og også efter den relative superlativ. Se hvordan man gør det!
OBS! / OBS!
1) Det er vigtigt at fortælle det tidspunkt, hvor Congiuntive Mode svarer til 'Subjunctive' Mode alla lingua portoghese. / Det er vigtigt at sige, at 'Congiuntive' Mode svarer til Subjunctive Mode på portugisisk.
2) Il tempo passato all’italiano svarer til portoghese il tense 'sammensat perfekt fortid til Subjunctive Mode'. / Den spændte 'Passato' på italiensk svarer på portugisisk til den Pretérito Perfeito komponeret i Subjunctive Mode.
3) Den nuværende tid all’italiano al Congiuntive Mode svarer til den tid, der findes 'Present in Subjunctive Mode' al portoghese.
/ Den 'nuværende' tid i den italienske 'Congiuntive' -tilstand svarer til nutiden i portugisisk Subjunctive Mode.Congiuntivo con espressioni impersonali: vedi la struttura! / ‘Congiuntivo’ med upersonlige udtryk: se strukturen!
Esempi: / Eksempler:
1) Gå ikke glip af Giulias fest / Det er en god ting, at du ikke gik til Giulias fest.
2) È peggio che stiamo da soli a casa, vorrei uscire. / Det er dårligt, at vi er alene hjemme, jeg ville ud.
3) È sandsynligt che Anna venga prima di Lucia. / Det er sandsynligt, at Anna kommer før Lucia.
4) ene bene che smetta di fumare, così ånde meglio./ Det er godt at stoppe med at ryge, så du kan trække vejret bedre.
5) Det er vanskeligt for Anna at komme til Rom med noi. / Det er svært for Anna at komme til Rom med os.
Congiuntivo con alcuni verbi impersonali: vedi la struttura! / 'Congiuntive' med nogle upersonlige verber: se strukturen!
Esempi: / Eksempler:
1) Bisogna che any compri il biglietto della partita tra Milan og Rom. / Nogen har brug for at købe billetten til kampen mellem Milano og Rom.
2) Returnering af cose uden stiano così buone, allora coraggio! / Nogle gange ser det ud til, at ting ikke er så gode, så vær modig!
3) Dispiace che ci sia så meget povertà al mondo. / Vi beklager meget, at der er så meget fattigdom i verden.
4) Intet fedt til benzinaio oggi, bare tjek det ud i midten. / Jeg fyldte ikke bilens tank i dag, alt hvad du skal gøre er at gå i centrum.
5) Det sker efter coppie di oggi non abbiano molti bambini. / Det sker ofte, at par i dag ikke har mange børn.
Congiuntivo dopo il relative superlative: vedi la struttura! / 'Congiuntive' efter det relative superlativ: se struktur!
Esempi: / Eksempler:
1) Den billigste mekaniker hos os er Mario Lupo. / Den billigste mekaniker, jeg kender til, er Mario Lupo.
2) cosa più scema che abbia felt er stato ciò che ha detto Giulia a Anna. / Det dummeste, jeg har hørt, er, hvad Giulia sagde til Anna.
3) Turen til Rom er più bella passeggiata che io abbia fatto nella vita. / Turen i Rom er den smukkeste jeg nogensinde har gjort.
Vær opmærksom! / Heads up!
Volendo saper un po ’di più sul Congiuntivo Present og Passato, det er muligt at få adgang til testi:“ Congiuntivo: Present ”og“ Congiuntivo: Passato ”./ Ønsker du at vide lidt mere om 'Congiuntivo Presente e Passato', kan du få adgang til teksterne: "Congiuntive: Til stede"og"Congiuntive: Passato”.
Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ
Italiensk - Brasilien skole
Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/altri-usi-dei-tempi-presente-passato-al-modo-congiuntivo.htm