* Betydning: / Betydning: “time che indikerer un’azione accaduta tidligere rispetto en un’altra fremtid (p.e. avrò fatto).”/ Tid, der angiver en handling, der skete før en anden i fremtiden (eksempel: har gjort).
* Definition taget fra Dizionario Italiano Sabatini - Coletti redigerer dalla Casa Editrice Giunti.
Observer: / Observation: Den sammensatte fremtid (forrige) svarer til i Portugisisk sprog, til den sammensatte fremtid for den underordnede tilstand (har sunget).
Fremtiden er sammensat af den forrige og den faktiske skyldige parti. Vedi sotto la sua formazione: / Den sammensatte fremtid eller tidligere er dannet af to dele. Se din træning nedenfor:
FREMTID DI ESSERE O AVERE + PASSATO DEL VERBO DELTAGELSE
Esempi: / Eksempler:
1) saròandato
2) Bedstefardragt
3) saremoankommer
4) Avraiparlato
Come sapere quale verb ausiliare usee (essere o avere)?Vedi l’uso al testo: Essere og Avere usati kommer ausiliari.
Vedi la tabella sotto: / Se nedenstående tabel:
uoverensstemmelse | ETAGE | BILLETPRIS | ANKOMST |
Io | Sarò andato (a) | bedstefar fatto | Sarò arrivato (a) |
Du | Sarai andato | Avrai fatto | Sarai arrivato (a) |
lei / lui / lov | Sarà andato (a) | avrà fatto | Sarà arrivato (a) |
Nej jeg | Saremo andati (e) | Avremo-dragt | Saremo arrivati (e) |
gå | Sarete andati (e) | avrete fatto | Sarete arrivati (e) |
papegøje | Saranno andati (e) | Avranno fatto | Saranno arrivati (e) |
Osserva delle frasi: / Bemærk nogle sætninger:
1) Andro al biograf, hvornår endelig bedstefar scenen. / Jeg går i biografen, når jeg er færdig med middagen.
2) Dopo Che Giulia sarà arrivata huset, giocheremo le carte./ Når Giulia er kommet hjem, spiller vi kort.
3) Hvornår avremo betaling Jeg holder dig, vi vil gøre en tur i Brasilien. / Når vi har betalt alle regningerne, tager vi en tur til Brasilien.
4) Parlerò med Giuseppe, non appena Giulia og Maria saranno ankommer. / Jeg vil tale med Giuseppe, så snart Giulia og Maria er ankommet.
Opmærksomhed: Opmærksomhed:
Se, at en sætning afhænger af, at den anden skal ske, så hvis du bruger den enkle fremtid i begge sætninger, ændres den semantiske værdi, og der vil ikke være nogen afhængighed mellem dem. Dette sker på både portugisisk og italiensk.
Esempi: / Eksempler:
1) Giulia ankomsterà huset, giocheremo le carte. / Giulia kommer hjem, vi spiller kort.
2) Pagheremo tutti i conti, vi laver en viaggio i Brasile. / Vi betaler alle regningerne, vi tager en tur til Brasilien.
Regole generali / Generelle regler
In genere si bruger prima del fremtidige sammensatte alcuni avverbi di tempo come: / Generelt set nogle spændte adverb som:
- dopo che
- Hvornår
- Appena / ikke appena
Bemærk bene! Holde øje!
Du kan finde på talt sprog følgende situation: den sammensatte fremtid udveksles med det enkle eller med nutid. Men, husk, talesprog er ikke en regel, men en ændring af det og betragtes ikke som korrekt i henhold til italienske grammatiske regler.
Esempi: / Eksempler:
1) Appena uscirò dall'ufficio, du chimero. / Så snart jeg forlader kontoret, ringer jeg til dig.
2) Appena skotsk dall'ufficio, vi knirker./ Så snart jeg forlader kontoret, ringer jeg til dig.
Isabela Reis de Paula
Brazil School Collaborator
Uddannet på sprog med kvalifikation på portugisisk og italiensk
Af Federal University of Rio de Janeiro - UFRJ
Italiensk - Brasilien skole
Kilde: Brasilien skole - https://brasilescola.uol.com.br/italiano/futuro-composto-anteriore.htm